Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.
最

怖主义行动
受害者痛苦地提醒了我们采取行动。
Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.
最

怖主义行动
受害者痛苦地提醒了我们采取行动。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
海啸灾难后,我们现在痛苦地面临困境。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前
今天,我们
父辈痛苦地发现了这一点。
Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.
然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上
负担。
Le cauchemar de ces enfants commence par le spectacle de leurs parents mourants.
这些儿童
痛苦始于可怕地看着自己
父母死去。
Comme nous ne le savons que trop, il y en a déjà bien assez.
我们都已痛苦地认识到,这些已足
多得了。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们
痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。
Ces disparités sont aussi malheureusement manifestes à l'intérieur des pays.
这些差异亦令人感到痛苦地存在于单独
国家之内。
Des tragédies telles que celle de Beit Hanoun font douloureusement apparaître cette responsabilité.
拜特哈嫩之类
惨剧痛苦地提醒了我们这项责任。
Entre-temps, les Palestiniens continuent à vivre en souffrant tellement sous l'occupation illégale d'Israël.
与此同时,巴勒斯坦人民依然那么痛苦地生活在以色列
非法占领之下。
Au Qatar, nous avons assisté à la lutte du peuple iraquien avec tristesse et regret.
我们在卡塔尔满怀痛苦与同情地注视着

人民
斗争。
Nous pensons aussi avec peine aux 10 millions d'enfants qui meurent chaque année de maladies évitables.
我们还痛苦地认识到,每年,1 000万儿童死于可预防
疾病。
Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.
人群中,父母们痛苦地号叫,为他们
孩子焚香。
Nous relevons avec amertume la persistance de multiples manifestations portant atteinte à la dignité de l'homme.
我们痛苦地注意到,许多迹象
存在仍表明一种缺乏对人
尊严
尊重。
Le Timor oriental est passé par bien des épreuves avant d'obtenir l'appui de la communauté internationale.
东帝汶事业非常痛苦地获得了国际社会
支持。
Sainte baissa douloureusement la tête.
桑特痛苦地低下了头。
Peut-on désirer sans souffrir ?
人能否不痛苦地想望?
Les endroits que j'ai visités portaient encore les marques douloureuses des conséquences physiques, psychologiques, environnementales et socioéconomiques.
在我访问
地方,该事件造成
身体、心理、环境和社会经济影响仍然令人痛苦地显而易见。
Comme nous ne le savons que trop bien, ce ne sont pas les seules victimes du terrorisme.
我们痛苦地意识到,他们不是唯一
怖受害者。
Pourtant, les souffrances qu'un grand nombre d'innocents continuent d'endurer montrent qu'il n'y a pas lieu d'être pleinement satisfait.
尽管如此,分布广泛
由许多无辜人民正在经受
痛苦清楚地表明我们没有理由完全满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。