Il tenta d'expliquer le systeme de la cafetiere a la Chaptal.
他力图说清夏塔尔咖啡壶法。
Il tenta d'expliquer le systeme de la cafetiere a la Chaptal.
他力图说清夏塔尔咖啡壶法。
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十课将为我们详细讲解先将来时法。
Cette affectation des ressources n'est pas la plus efficace qui soit.
经费样
法并不是最有效
。
Les parties n'avaient fait élection d'aucun droit national dans leur contrat.
双方没有选择合同适
法律。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法
协调一致性。
Cet emploi du terme réfugié n'a pas totalement disparu de nos jours.
今天,难民一词法没有完全消逝。
Le Secrétariat a été prié d'examiner l'emploi de la référence au droit applicable.
请秘书处审查适法律
提法。
Le droit de propriété serait déterminé conformément à la loi applicable.
权属将参照相关适
法律确定。
Je vous souhaite une bonne nuit.
[省略法] Bonne nuit. 晚安。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意义。
Il n'est pas indiqué comment la loi applicable au contrat initial devrait être déterminée.
并未提及应如何确定原始合同适法律。
Cela est conforme aux règles de conflit de lois généralement applicables.
是符合一般可适
法律冲突规则
。
On constate cependant un manque d'uniformité dans l'emploi du terme.
但是,“家庭”一词法缺乏统一性。
Les parties n'avaient pas stipulé dans le contrat quel droit serait applicable.
双方当事人未在合同中规定适法律。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“适法律”
一标题最为合适。
La loi applicable ne prévoit pas de dispositions particulières concernant les relations intersyndicales.
适法律并未包含有关工会联系
特别规定。
Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.
以方式来适
法律不能说具有任意性。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适法律中与本条例相抵触
规定作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适法律中与本条例相抵触
规定作废。
Une telle situation pourra devoir relever de la loi applicable en dehors des Règles uniformes.
情况可能需要由统一规则以外
适
法律处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。