Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.
特别要感谢率代表团的
不列颠及北爱尔兰联合王
琼斯·帕里。
Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.
特别要感谢率代表团的
不列颠及北爱尔兰联合王
琼斯·帕里。
Les parties étaient représentées par des délégations dirigées par leurs premiers ministres respectifs.
双方都由各自总理率的代表团参加了会议。
C'était la première mission dirigée par un président du Conseil.
它是第一个由安理会主席率的代表团。
J'ai eu le même privilège de diriger ma délégation à cette importante conférence.
我曾经同样有幸有机会率我
代表团出席那次重要会议。
C'était aussi la première mission dirigée par le Président du Conseil de sécurité.
这也是第一个由安全理事会主席率的代表团。
La délégation de l'UNITA est dirigée par le général Kamorteiro, chef d'état-major.
安盟方面由总参谋长卡莫泰罗将军率安盟代表团。
Je suis ravi que les maires de ces deux villes fassent partie de ma délégation.
我感到高兴的是,这两个城市的市长都是我所率的代表团成员。
La réunion s'est tenue en présence d'une délégation centrafricaine conduite par le Premier Ministre.
会议是在由总理率的中非代表团的参与下举行的。
La délégation que j'ai l'honneur de conduire reste disponible pour vous appuyer dans votre délicate mission.
我有幸率的代表团听从你的吩咐,以便支持你执行困难的任务。
Il a dirigé les délégations de Nauru au Sommet de la Terre et à l'Assemblée du Millénaire.
他率瑙鲁代表团参加了地球问题首脑会议和
会。
Nous voudrions remercier l'Ambassadeur de La Sablière et le Secrétariat d'avoir préparé et dirigé la mission d'une excellente façon.
我们感谢萨布列埃和秘书处出色地为代表团进行了筹备工作和率
代表团出访。
Faudrait-il que M. Sharon conduise lui-même une délégation israélienne pour que le monde entier connaisse la réalité des faits?
在世界能够了解真相之前,沙龙先生本人是否必须率一个以色列代表团?
Le Gouvernement rwandais est reconnaissant au Conseil de sécurité pour la mission menée par le très compétent Ambassadeur Holbrooke.
卢旺达政府对由非常精干的霍尔布鲁克所率
的代表团向安全理事会表示非常感谢。
Dans quelques semaines, je serai à la tête d'une mission commerciale en Haïti pour rechercher de nouvelles possibilités d'investissement.
再过几个星期,我将率一个贸易代表团前往海地探讨投资的可能性。
Le Comité remercie l'État partie d'avoir envoyé une délégation, dirigée par le Directeur général du Bureau pour l'égalité des sexes.
委员会称赞缔约派出了一个由两性平等事务局局长率
的代表团。
Nous saluons également la présence du Premier Ministre du Kosovo, M. Agim Çeku, au sein de la délégation dirigée par M. Jessen-Petersen.
与此同时,我们还热烈欢迎科索沃总理阿吉姆·切库作为耶森-彼得森先生率的代表团的成员而坐在这里。
L'UPC a alors envoyé une délégation dirigée par Floribert Kisembo, qui était chef d'état-major à l'époque, pour le ramener à Bunia.
刚果爱者联盟派出时任参谋长的弗罗里博·基森博率
的代表团,去把Eneko带回布尼亚。
Le Président et le Premier Ministre de Serbie et le Président et le Premier Ministre du Kosovo dirigeaient leurs délégations respectives.
塞尔维亚总统及总理与科索沃总统及总理分别率各自的代表团。
Je tiens à saluer tout particulièrement la direction claire que l'Ambassadeur de La Sablière a imprimée à la tête de la mission.
我谨特别赞扬率代表团的德拉萨布利埃
英明的
导。
Nous avons envoyé une délégation complète de haut niveau, présidée par M. Nafie Ali Nafie, Conseiller du Président de la République soudanaise.
我们派遣了一个由苏丹共和总统助理纳菲·阿里·纳菲率
的高级代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。