Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.
这审查的费用将由提出要求的机构负担。
Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.
这审查的费用将由提出要求的机构负担。
Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.
这些家
受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。
Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.
但是,遇到许多困难,是汇款的费用很高。
La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.
因此小组认定,Montgomery没有证明这费用属
性质。
Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).
这一账户在联合财务报表方案支助费用
账户项下报告(表十七)。
Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.
方案支助费用账户应与作为其
入来源的预算外经费分
开列。
Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.
这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,是作业费用内部化的政策。
L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.
服务费用更高是对贫穷家庭的负担就更重。
Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.
同意下文所述的方案支助费用和
用途估计额。
La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.
大多数家将司法和破产程序
的费用视为
费用。
Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.
但是由会员承担的费用,
是发
家承担的费用必须认真审核。
Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.
这一程序大幅度减少了法庭的费用,是付给辩护律师的费用和款项。
Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.
应注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的认证费用。
Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.
委员会审查了项目费用估算所依据的各
经济假定。
Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.
然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,是在业务费用方面。
Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.
代表团对联合
无法向部队派遣
偿还费用
表示关注。
Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.
但是,在出现费用的情况下,惯例一般是由请求
来承担这一费用,除非双方另有规定。
Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.
一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,是有与费用相关的资料。
Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.
· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用,是工作人员开支,仍然会低于纽约。
L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.
债务节余或注销记入方案支助费用账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。