Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢
大蒜烹调食物。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢
大蒜烹调食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹调
秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蛤蜊。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食
猪油烹调
土豆。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹调前或后去壳。
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在
享受烹调,
务,洗涤
烫衣服
乐趣。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派
烹调吗?
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹调方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们

,那你就能品味到我妻子亲自做
美味烹调。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些
途通常包括饮
、个
卫生设施、洗衣、烹调食物、个

庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色
烹调方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油
烹调
燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波
幅射并且不挑锅,使烹调成为您
乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%
住宅配有供水; 94.6%
住宅配有下水道; 86.2%
住宅配有卫生间; 55.5%
住宅配备热水; 98%
住宅配备中央供暖; 76%
住宅配备天然气; 12%
住宅配备电器烹调设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心
设施以及组织体育、文化、社会
烹调活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中
忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹调宴会
咨询会而教给夫妻双方
。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国
优先重视烹调
能源
妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹调了全世界最大
意大利调味饭,孟加拉国则举行了一系列
研讨会、讲习班
宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料
52%,所需烹调煤气
23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计
项目往往集中于手工艺、烹调、缝纫
其它传统视为妇女手艺
培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。