On s'étonne de la chute d'eau de Nicaragua.
人们为尼加拉瓜大瀑布所震撼。
On s'étonne de la chute d'eau de Nicaragua.
人们为尼加拉瓜大瀑布所震撼。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Depuis des années, Rafael Ortiz rêvait de descendre les terrifiantes chutes Big Banana, au Mexique.
这些年来,拉斐尔•奥尔蒂斯直梦想能够从墨西哥可怕的大香蕉瀑布冲下。
Le site de Wappingers Falls semblait le plus prometteur sur les plans des coûts et de la disponibilité.
从费用和可供使用的角度来看,瓦屏九瀑布的场址似乎希望最大。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在步
步走向
口,在这
口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
Sur le seuil du pavillon, éblouie, elle s'arrête, puis baisse le store de cristal, qui tombe, comme une cascade, sous laquelle on voit le soleil.
她在亭阶上停下步,然后垂下水晶帘。水晶帘如瀑布般落下,瀑布下人们看到了太阳。
En outre, l'entreprise AES Power Nile, contrôlée par des intérêts américains, a commencé à mettre en œuvre un important projet hydroélectrique à Bujagali Falls.
此外,美AES Power Nile 正在Bujagali瀑布着手实施
大发电厂项目。
Elle a permis d'estimer les frais d'aménagement d'un centre informatique à Wappingers Falls à quelque 24,4 millions de dollars, compte non tenu du coût du matériel informatique.
根据这项研究,估计与瓦屏九瀑布数据中心设施的装修相的费用为约2 440万美元,这还不包括必需的信息和通信技术设备费用。
L'un des poèmes du célèbre poète croate Dobrisa Cesaric, parle d'une cascade dont la beauté et la puissance sont créées par des milliers de petites gouttes d'eau.
著地亚诗人多布里萨·切萨里奇曾写过
首诗,描述千万滴小水珠造就瀑布的魅力与壮观。
Avec le concours des États-Unis d'Amérique, le Zimbabwe a nettoyé un champ de mines d'une superficie de 286 km2 qui s'étendait entre les chutes Victoria et Mlibizi.
在美利坚合众国的帮助下,津巴布韦清理了从维多利亚瀑布到达姆利比兹286平方公里的雷场。
Cinquièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents créerait un effet en cascade à l'intérieur du système des Nations Unies, affectant négativement une distribution juste et équitable des sièges dans les autres organes.
第五,增加常任理事国数目,会在联合国系统内产生瀑布效应,对其他机构公平和公正地增加成员的数目带来不利的影响。
Actuellement c’est bien la saison des pluies. Dans les vallées, nous pouvons remarquer pas mal de chutes d’eau et de ruisseaux qui coulent. Regarde, ce ruisseau qui se déverse dans le Yangtsé.
现在长江流域已是雨季,山间流淌着好多小溪、瀑布,水欢快地流淌着。这条小溪可以从上到下,直看到她注入长长江。
La formation pratique aux opérations d'inscription des électeurs sur les listes électorales a été répercutée, de proche en proche, dans l'ensemble de l'Iraq, après la formation initiale des formateurs, dispensée à Amman.
利用“小瀑布”模式举办了选民登记业务培训,最初在安曼培训教官,随后在伊拉全国接连进行培训。
Retoure de la villa genove en Italie, la ville est encore plus jolie qu'avant, on a trouvé un parc au centre de la ville, dedans il y a une grande cascades, c'est magnifique!
再次去意大利的热那亚, 城市更加美丽, 我们发现座落在城中心的大花园, 在这里有
很大的瀑布,动人!
L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.
还是在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲的冒险中心而闻。
Fait plus important encore, il est apparu que le site ne pourrait pas être prêt suffisamment tôt en raison du temps nécessaire pour procéder aux aménagements voulus et du calendrier retenu pour l'examen et l'adoption de la proposition par l'Assemblée générale.
更重要的是,瓦屏九瀑布场址显然不能及时用于秘书处的目的,因为对设施的改造要有段周转时间,另外还涉及大会何时审议和批准现有提议。
Les cinq endroits sont les suivants: lac Tchad (Afrique de l'Ouest), Sundarbans (à la frontière entre l'Inde et le Bangladesh), région Irian Jaya (Indonésie), forêt Paranaense (près des chutes d'Iguaçu à la jonction de l'Argentine, du Brésil et du Paraguay), barrage Atatürk et plaine d'Harran (sud-est de la Turquie).
所研究的地区是西非乍得湖;印度-孟加拉国边境带的红树林湿地;印度尼西亚的巴布亚(伊里安加亚);阿根廷、巴西和巴拉圭接壤处Itaipú大瀑布附近的Paraneaense森林;以及土耳其东南部的Atatürk 水坝和Harran 平原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。