Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.
表二.11
表二.12列出合同委员会尚未审查
事后核
案
滞后时间。
Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.
表二.11
表二.12列出合同委员会尚未审查
事后核
案
滞后时间。
L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后
而不是领导前进
变量。
Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.
尽管某
区域为实现这
目标采取了必要步骤,其他区域则滞后。
Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.
然而,

实施工作依然滞后。
Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.
目标3下
其他指标所衡量
进展滞后。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一
国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。
Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.
总而言之,上述组织提

种资料有两年
滞后期,通常要在秋末才能获得。
Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.
这种滞后情况限制了所能进行
比较。
Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.
因此,这一领域
进展大大滞后。
Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.
当前,保健方面
千年发展目标进展滞后。
Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.
然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后。
Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.
一
方面有所进展,而另一
方面则滞后。
Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.
本报告附件列示了这
建议
执行滞后情况。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。
En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.
换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起
索赔都在理事会第16号决定
规定范围内。
En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.
另外,在社会发展方面,农村地区滞后。
Le budget tient compte de l'effet-report de la création de 90 postes pendant l'exercice 2002-2003.
曾在预算中预先为90个员额增加
滞后影响作出了安排,这
员额是作为2002-2003两年期
新员额

,但是在这个两年期仅提
了部分经费。
Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.
目前,机构
组织变革滞后于信息
通信技术
变革。
Par exemple, à la MINUK, les listes du personnel étaient établies avec un mois de retard.
例如,在科索沃特派团,人员名单
制定总要滞后一个月。
Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.
《全面
平协议》
执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。