Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.
从此以后,中国当局保证只派,有时把女工的兄弟也派去。
Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.
从此以后,中国当局保证只派,有时把女工的兄弟也派去。
Des hélicoptères ont également été envoyés pour sauver les personnes bloquées sur le toit.
数架直升也被派
去营救被困在屋顶的人员。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派国同意接受这类访问。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派选举观察员。
Un cadre de coopération avec les pays fournisseurs de contingents a été mis en place.
我们已经立与部队派
国合作的框架。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派国际观察员,
保为巴勒斯坦人民提供必要的国际保护。
Dans cette résolution, le Conseil a décidé d'établir et d'envoyer une commission d'enquête au Liban.
理事会在该决议中决定设立并派一个黎巴嫩调查委员会。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派少数的成员出席这类会议。
Ainsi, ces trois dernières années, trois juristes ont été envoyés au Département des affaires féminines.
在过去三年中,向妇女事务部派了3名律师。
Le Département envisage d'envoyer une mission interinstitutions à Bissau en avril.
裁军部正在计划于4月向比绍派代表团。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国的形象,而且玷污了派国的形象。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Les difficultés que connaissent certains États d'envoi à cet égard devraient être examinées.
应该讨论一些派国在这方面面临的困难。
Nous allons d'ailleurs envoyer une unité de police pour l'Opération hybride au Darfour.
事实上,我们将派一个警察分队参加达尔富尔混合行动。
Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.
我感谢为此而效力的30个部队派国。
Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.
警察派国到目前为止所提出的候选人总数仍然不够。
Nous sommes particulièrement reconnaissants aux États qui ont envoyé des experts depuis leur capitale.
我们特别感谢那些从首都派专家的各国。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部队派国提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本国特
队规定的程序。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派人员。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。