Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签
点.山爷中意
还是免费派送
红牛.
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签
点.山爷中意
还是免费派送
红牛.
En outre, il a été détaché des spécialistes et organisé des programmes de formation.
专门知识和机构上
协助包括借调有能力

、
请求国进行培训活动和派送
参加培训。
On lui a demandé de livrer des documents à des militants du parti dans tout le Bangladesh.
该党要他向该党
孟加拉国各地
活动分子派送文件。
Le Japon a envoyé 12 experts aux Philippines pendant l'exercice budgétaire 2004, et 6 pendant l'exercice budgétaire 2005.
日本于2004财政年度和2005财政年度分别向菲律宾派送了12名和6名专家。
Israël a aidé les forces de police allemandes en leur communiquant des éléments d'information et en leur envoyant des enquêteurs.
以色列以
供情报资料和派送调查
等方式向德国
警察部队
供了援助。
D'après le Sunday Times (Royaume-Uni), le commandant du Hamas aurait déclaré « Nous avons envoyé sept promotions de combattants en Iran ».
这名指挥官告诉联合王国《星期日泰晤士报》说,“我们已向伊朗派送了七`批'战斗
。”
Il a ensuite compris qu'il livrait des informations concernant des opérations d'extorsion et des personnes que devaient tuer des militants du Sharbahara.
后来他才了解
,他所派送
资料涉及
Sharbahara活动分子准备谋杀
以及计划开展
勒索行动。
Il ignorait le caractère violent et subversif des activités de ce parti et pensait remettre des informations sur les activités sociales de ce dernier.
他不知道该党进行暴力和颠覆活动,误认为他是
派送有关该党福利活动
资料。
Il fait observer que ces expressions ne désignent pas les unités de police constituées, lesquelles ne sont pas attachées à la composante militaire de l'opération.
专家组注意
,其中不包括不向联合国维持和平行动军事部分派送
建制警察部队。
Guangzhou, Dongguan, Foshan, Zhongshan, Jiangmen, Huizhou et d'autres lieux après la publication de Pages Jaunes passation des marchés, mais aussi aux entreprises locales pour la livraison gratuite.
广州、东莞、佛山、中山、江门、惠州等地采购黄页
版之后,亦向当地企业免费派送。
Ils avaient tous les trois déjà proposé le 18 mars de livrer au Japon des robots capables d'intervenir dans des milieux très contaminés à la place de l'homme.
这三个机构均已

3月18日派送一批机器
去日本,这些机器
可以代替
放射性极强
环境中从事维修工作。
Il devrait par ailleurs être étendu aux pays désireux d'envoyer des participants à leurs propres frais puisque l'ISAP ne pouvait offrir qu'un maximum de cinq bourses par an.
鉴于亚太统计所每年最多只能
供5名助研金,大家同意,如果可能,该方案可以向愿意自费派送学
国家推广。
Tous les en-ligne à l'entreprise d'atteindre modèle de vente, toutes les commandes de gestion de bases de données de base, pour la réalisation de gestion unifiée de la livraison de unifiée.
公司全部实现网上购物销售模式,全部定单数据库后台管理,实现统一管理,统一派送。
Les assurances diplomatiques consistent pour l'État de réception à promettre au gouvernement du pays vers lequel une personne est extradée que cette personne ne sera pas soumise à de mauvais traitements.
外交保证是
接收政府向
派送政府保证遣返
不会受
虐待。
Lorsque les États Membres nous envoient du personnel féminin qualifié, nous pouvons démontrer le rôle central des femmes dans le rétablissement de la stabilité dans les pays dévastés par la guerre.
如果会
国向我们派送合格
女性工作
,我们就能昭示妇女
恢复受战争破坏国家
稳定方面
核心作用。
Des milliers d'exemplaires de l'étude de la Banque mondiale Curbing the Epidemic en 13 langues ont été distribués et le site Web de la Banque mondiale attire en moyenne 2 000 utilisateurs par mois.
以13种语文印发
世界银行
研究报告《控制这场流行病》派送了几千本,而世界银行
烟草网址每个月吸引了大约2 000个访问者。
Pour faciliter la coordination entre son mandat et celui du Groupe dans ce domaine comme dans d'autres, le Représentant a détaché un membre de son bureau auprès du Groupe avec le soutien du Gouvernement autrichien.
为了便利他
任务与该股之间
上述这些及其它一些领域实行合作,代表
奥地利政府
支持下,向该股派送了一名借调
。
Il convient aussi que le Département aide le fonds de bourses de l'Association pour les journalistes des pays en développement qui, sans ces bourses, ne pourraient pas envoyer de correspondants, et envisage de renforcer son programme d'orientation.
新闻部还应当支持协会为无力派送记者
发展中国家
记者
供奖学金基金,并应考虑扩大他们
概况介绍方案。
Lorsqu'il lui a demandé ce que signifiait cette note, l'enseignant lui a expliqué que la lettre P signifiait «perkere» («Pakistanais») et que l'employeur en question avait demandé à l'école de ne pas lui envoyer d'élèves pakistanais ou turcs.
当问及纸条
含意时,教师向他解释说,P相当于“perkere”(“Pakis”),意味着有关雇主通知学校不要派送巴基斯坦或土耳其学生
该公司实习。
Dans les Caraïbes, la Jamaïque a établi des réserves de médicaments pour traiter à titre gratuit les personnes âgées souffrant de maladies chroniques; au Belize et à Aruba, des soins de santé à domicile sont offerts aux personnes âgées.
加勒比,牙买加设立一个医药备库,为患慢性病
老年
派送免费医药包;伯利兹和阿鲁巴为老年
供家庭保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。