La traduction est portée le grand respect à la France.
‘法国’的译文也表达了中国人民对法国的尊重。
La traduction est portée le grand respect à la France.
‘法国’的译文也表达了中国人民对法国的尊重。
Le peuple chinois a ouvert ses bras à la France et au monde !
中国人民向法国
世界张开了双臂!
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便
新法郎的发行。
C'est le mandat que m'ont donné les Français.
法国人民给了我
样的重任。
Je veux leur dire, au nom de tous les Français, mon soutien et ma reconnaissance.
我要代表所有法国人民,向他们表示支

谢。
Je veux rendre hommage ce soir au sang-froid et au courage des Français face à la crise.
今天晚上,我要对法国人民面对危机时表现出来的镇定
勇气致以敬意。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平
的法国并且会联
法国人民把法国建设成一个创新
想象的国家。
Le 11 septembre, tous les Français ont vécu, en direct, l'horreur des attentats monstrueux de New York et Washington.
11日,全体法国人民亲眼目睹了对纽约
华盛顿野蛮袭击的恐怖情
。
Car désormais, la sécurité des Français est susceptible de se jouer autant loin de nos frontières qu'à l'intérieur du territoire.

因为,从今以后,国界以外遥远地方发生的事,与国土以内一样,都有可能关系到法国人民的安全。
Les première victimes sont les français, qui sont fraternels et compatissants, qui font confiance aux medias, mais malheureusement manipulés par certains.
首先受害者
法国人民,他们
多么具有怜悯心
博爱,他们相信媒体,可不幸的
,他们被操纵
欺骗了。
Les Français avaient le droit de savoir ce qu'il se passait et j'ai donc pris le papier pour aller le lire.
法国人民有权知道发生了什么。
Chacun sait qu'au surplus, ce modèle était irréaliste, on ne l'a pas dit aux Français, eh bien, je le leur dis.
人人都知道它不切实际,但没有人告诉法国人民。 现在,我要告诉法国人民。
Pour assurer la protection des Français, il faut que leur outil de défense soit le plus opérationnel, le plus efficace possible.
为保证法国人民得到保护,国防结构必须尽可能做到实用
有效。
Je desire que mes cendres reposent sur les bords de la Seine au milieu de ce peuple fran?ais que j'ai tant aime.
中文翻译过来大致意思
:我希望我的骨灰长眠于赛纳河畔,长眠于我深爱的法国人民中间。
Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.
谢您,法兰西共
国总统先生阁下,
谢法国,
谢法国人民,
谢你们的深情厚谊。
Le Gouvernement béninois est reconnaissant à la coopération française qui a permis la construction et la mise en service de ce centre.
贝宁政府
谢法国人民,该中心的建立
运作离不开他们的帮助。
À quelques semaines du début de la campagne nationale de vaccination contre la grippe A pandémique, tout est presque prêt sauf… la population.
几周后,法国将在全国展开抗击甲型流
的活动,一切准备就绪,除了法国人民。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Ce jour-là, ils se sont tous sentis Américains par solidarité instinctive avec un peuple ami et allié, dont ils ressentaient et partageaient le traumatisme.
那一天,所有法国人都
觉到自己
美国人,
因为他们直觉地声援作为朋友
盟友的人民,法国人民与美国人民共同遭受
一精神创伤。
Le peuple français veut une politique de paix, de respect mutuel et d'amitié avec tous les peuples du monde, et particulièrement avec le peuple chinois.
法国人民想要有一个
平的政策,与世界上所有人民互相尊重的政策,友好的政策,特别
中国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。