Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.
案网站是
案的信息中心。
Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.
案网站是
案的信息中心。
La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.
全国调查资料大多分散。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行案调查。
Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.
房屋建在山舒适的地
。
La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.
案的管理结构全貌见下图。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条目是的基本构件。
Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.
重大的案件必须提交给法院。
L'absence de données comparables continue à poser problème.
可数据匮乏始终是个问题。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害者的支助有限。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
案组中的55%支持这一概念。
Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.
工资定级的主要式是
工作职能。
Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.
该市现况与被占领前的情况。
Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.
应当能够把指标同基本证据相。
Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.
据说,第8条实施起来呆板。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的限于国家概况中的频率。
Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.
案是一个庞大而复杂的统计举措。
La présente note donne les résultats de cette étude.
本说明载有按要求进行研究的结果。
Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.
北部和东北地区贫困程度高。
Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.
非爱沙尼亚人尊重传统的家庭模式。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础窄。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。