La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢一种由不同动物的毛组成的材料,但主要还
于绵羊。
La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢一种由不同动物的毛组成的材料,但主要还
于绵羊。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼布列塔尼。
Le meilleur vin provient de la région de Bordeaux.
最好的葡萄酒波尔多
区。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版的文本其中两个。
L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.
最早的说法士兵们称呼那些早期移民,因为他们穿着黑色靴子。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们的食物还可以
持几个星期。
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你群星,还
出
黑暗的陷阱?
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前利比亚方面的相关消息还
比较零散和矛盾的。
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者名32岁的男性,
蒙台居(鲁纹)。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受其他国家的文化同化 。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量森林砍伐。
Les jeunes gens qui travaillent à l’usine sont venus de la région montagneuse .
在工厂里干活的年轻人山区。
Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.
本酒质量优良,于历史悠久的古堡葡萄园。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了欧盟以外国家的公司的强烈反对。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正的正义不人决定的,而
于人类的理性。
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Les élèves qui font leurs stages ici sont venus des meilleures écoles.
这些在这实习的学生法国最好的学校。
Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.
法国高等学校希望吸收更多亚洲新兴国家的学生。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这一张
法院的传票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。