C'est un cautère sur une jambe de bois.
〈谚语〉这种药起不了作用。这个办法无济。
C'est un cautère sur une jambe de bois.
〈谚语〉这种药起不了作用。这个办法无济。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
现在认错后悔也无济
,她永远不会原谅
了。
On ne saurait se contenter de simples discours.
仅高谈阔论是无济。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
不过,单靠修正法律将无济。
C'est là satisfaire une infime partie de leurs besoins.
那只是车水杯薪,无济。
En dépit de cette décision, les destructions se poursuivent.
这项决定无济,继续发生破坏行动。
Nous continuons de nous plaindre mais en vain.
我们一直出批评,但却无济
。
Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.
没有理由运指责一方或方是无济
。
Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.
向有关政府作过多次说明,大都是无济。
Il a contesté la décision, mais sans succès.
该决定
出异议,但是无济
。
Toutes les demandes de libération présentées par la famille ont été rejetées.
家人为了让获释所作
一切努力全都无济
。
L'Iraq fait valoir dans sa réponse écrite que le programme proposé serait dépourvu d'utilité.
伊拉克在书面答复中称,拟议方案无济
。
Un terrorisme accru, qu'il soit dirigé contre Israël ou les États-Unis, n'est pas la solution.
更多恐怖行为,无论是针
以色列还是针
美国,都无济
。
La Syrie croit que lutter contre le terrorisme en ne recourant qu'à la force est inutile.
叙利亚认为仅以武力反恐无济。
Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.
绝望人们爬上树梢,爬上山岗,但都无济
,水位不断上涨。
Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.
只要纵火犯在位,无论你派多少消防员都无济。
M. Bauetdinov a essayé de régler à l'amiable la question de la dette, mais ses efforts ont été vains.
Bauetdinov先生试图平和地解决欠款问题,但无济。
Il n'est pas non plus utile qu'une partie ne s'engage que dans l'une des composantes du processus.
一方只进程
一部分作出承诺也是无济
。
Les importants mouvements de mutation des agents et des formateurs au sein du pays n'aident pas la situation.
一个国家中包括教员在内官员
频繁轮换无济
。
La multiplicité des projets de résolution n'a pas de sens si ceux-ci ne sont pas suivis d'effet.
如果不执行这些决议,那么,通过再多决议草案也无济
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。