Il fallut recourir à la ruse.
应该计谋。
Il fallut recourir à la ruse.
应该计谋。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出照明灯具
?
Il peut être répandu par avion, à l'aide d'équipement au sol ou de pulvérisateurs manuels.
除草剂可以空中喷洒、地面喷洒或手持喷洒器方式
。
Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.
军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先
酷刑。
La torture policière est endémique en Inde.
印度境内酷刑
行为四处泛滥。
Justifier son utilisation est une abomination.
为酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。
Il n'existe aucune information sur les actions en justice ultérieurement engagées contre les auteurs présumés de torture.
关于随后对被控酷刑
人采取了什么法律措
,得不到任何情况。
Je ne veux pas discuter ici des aspects techniques liés à l'application des dispositions des articles 108 et 109.
我不想在此讨论有关第一百零八条和一百零九条规定
技术问题。
Un pays rapporte l'utilisation à grande échelle de fertilisants naturels, de compost, d'humus et de fumier sur son territoire.
有一国家提到在全国大规模
天然肥料、混合肥料、腐殖土和粪肥。
Le mot « validité » a été également défendu à condition qu'une distinction nette soit faite entre « opposabilité » et « validité ».
另外,只要在“可性”和“有效性”之间作出明确区分,就可以采
“有效性”一词。
Shandong Wah Bo grammes automatique des ventilateurs de station d'épuration, l'innovation de produit, pour une variété de l'architecture des applications.
山东博兴华克自动通风器净化设备厂,产品不断创新,适合多种建筑.热烈欢迎社会各界朋友来本厂参观指导.
L'application d'amendements organiques appropriés au béton de goudron fragmenté fournirait des éléments nutritifs supplémentaires et accélérerait le processus de régénération.
薄凝油层一旦被,对
薄凝油层
有机添加物可提供额外
养分并加速恢复进程。
En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.
此外,在单一剂量后观测到
免疫毒物学效应、尤其是延迟
毒害神经效应特别值得注意。
Il y a également eu de très nombreux cas de violence, d'exploitation et de sévices sur des enfants dans ces lieux.
在这些地区,对儿童高度暴力、剥削和虐待
情况也很普遍。
Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.
然后,在这些地区播种和种植灌木,使为此修建
苗圃中
苗木,并
添加物。
Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.
此外,在单一剂量后观测到
免疫毒物学效应、尤其是延迟
毒害神经效应特别值得注意。
La mission a recueilli quelques informations sur les cas de torture infligée par les deux parties en conflit et également par la population civile.
特派团得到消息称冲突双方酷刑,而且还有民众
酷刑
情况。
Les plus efficaces étaient des fumigants, utilisés en mélange ou appliqués consécutivement, ou des techniques non chimiques comme le greffage et la vaporisation.
其中最有效替代品是在薰蒸剂方面,要么是因采
了混合制剂或采
了按最佳顺序
办法、或是因采
了不使
化学品
技术,诸如筛选和纯蒸气办法等。
Le recours à la loi martiale devrait rester tout à fait exceptionnel, être assorti des garanties du procès équitable et exclure la peine capitale.
应继续在特殊情况下诉诸戒严法,保障公平审判,排除死刑。
Nous estimons nécessaire et prioritaire de prendre des mesures d'urgence en vue de mettre fin à la violence et au recours excessif à la force.
我们认为,必须而且优先采取紧迫行动,以便结束暴力和不成比例地武力
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。