Les droits fondamentaux étaient immédiatement applicables aux entités publiques ou privées, ce qui rendait leur mise en œuvre plus efficace.
基本权具有直接适用性,贯通公共和私营实体,从而赋予其
效力。
Les droits fondamentaux étaient immédiatement applicables aux entités publiques ou privées, ce qui rendait leur mise en œuvre plus efficace.
基本权具有直接适用性,贯通公共和私营实体,从而赋予其
效力。
Il est encourageant que l'arche regroupant prévention, cessation des hostilités, consolidation de la paix et développement, bénéficie d'une reconnaissance croissante.
人们受鼓舞地注意到,目前对预防、停止敌对行动、建设和平和发展重视正在产
越来越
效力。
Les droits fondamentaux étaient immédiatement applicables et liaient les entités publiques ou privées, ce qui rendait leur mise en œuvre plus efficace.
基本权具有直接适用性,贯通公共和私营实体,从而赋予其
效力。
À cet égard, la coopération avec les organisations régionales est fondamentale pour avoir davantage d'impact et d'efficacité et pour bénéficier également des expériences réussies acquises au niveau régional.
在这方面,与区域组织合作至关重要,不仅有助于产影响和
效力,还有助于
用区域一级
成功经验。
C'est un autre argument de poids en faveur du renforcement de l'efficacité des activités de prévention des conflits et de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies.
这是有于进一步发展和确保联合国预防与维持和平活动
效力
另一个强有力
论据。
À cet égard, mon gouvernement rend hommage au Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, qui s'est montré de plus en plus efficace dans la lutte contre le terrorisme.
在这方面,我国政府赞赏制裁“基地”组织和塔班委员会,它在打击恐怖主义
努力中日益表现出
效力。
Nous estimons aussi, cependant, qu'il est également de la plus grande importance de renforcer la coopération internationale, étant donné qu'elle constitue un élément clef pour assurer une plus grande efficacité et efficience dans les efforts de prévention.
但是,我们认为,加强国际合作是最重要
,因为这是确保预防努力
效力和效率
关键因素。
Les activités engagées dans le domaine de la santé avaient bénéficié de la participation d'ONG comme l'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant, l'Association médicale du Myanmar (Section Femmes) et le Comité international de la Croix-Rouge.
缅甸代表指出,由于诸如缅甸妇幼福协会、缅甸医学协会(妇女支部)和红十字国际委员会(红十字会)等非政府组织
参与,有关保健
活动发挥了
效力。
Les activités engagées dans le domaine de la santé avaient bénéficié de la participation d'organisations non gouvernementales comme l'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant, l'Association médicale du Myanmar (Section Femmes) et le Comité international de la Croix-Rouge.
缅甸代表指出,由于诸如缅甸妇幼福协会、缅甸医学协会(妇女支部)和红十字国际委员会(红十字会)等非政府组织
参与,有关保健
活动发挥了
效力。
Le processus de réforme en cours engage l'UNICEF, en sa qualité de membre du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), à jouer un rôle central dans le renforcement du système des Nations Unies afin de le rendre plus utile et plus efficace et mieux à même de contribuer au respect des engagements internationaux.
进行中改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集团(发展集团)执行委员会成员,在打造一个
强
能发挥重要作用和效力
联合国系统方面能够发展核心作用,而且
好地支持兑现国际承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。