Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未变转化成为武装叛乱。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未变转化成为武装叛乱。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,未变对经济产
了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理会重申谴责中非共和国最近的未
变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未变
实增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国府谴责5月份的未
变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从变未
件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未的
变进一步破坏了中非的经济。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在一次
变未
件之后,
府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.
这项宣布实行戒严状态的决定是在了一起
变未
件之后作出的。
Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.
在治方面,未
变的一个结果是8月30日整顿内阁。
Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.
这次未变后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。
La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.
不幸的是,今年五月的未变只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。
Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.
对被指控卷入未变的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。
Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.
在报告所述期间,也有报道称次区域了一起未
变。
En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.
在冈比亚,正在对3月份未变进行的调查,仍然引人关注。
C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.
这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了未变。
Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.
军法庭正在调查据称由前海军参谋长
动的未
变。
La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.
28日的未变加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。
La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.
对外国介入未变的怀疑加剧了仇外心理。
Toutefois, au-delà de cette tentative de coup de force du 28 mai, c'est toute la situation d'ensemble de la République centrafricaine qu'il faut apprécier.
但是,除了5月28日的未变后,对中非共和国的整个局势还必须作整体评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。