Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内放置2~3小时即可食用。
Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内放置2~3小时即可食用。
Cet arbre de Noël y restera installé jusqu'après le Nouvel An, a-t-on appris.
据介绍,这颗圣诞树会一直放置到新年。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪
凝乳经挤压后,放置使其自行成熟。
Ajouter la gélatine dans la crème chaude et laisser refroidir.
把明胶加入到热奶油中,然后放置冷却。
Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油被放置

下,全都软了!
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装
盒中密封,并放置
前面
nautile 。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩
者还常常
该国境内放置和藏匿武器储存。
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
货

过程中,所有危险
资都分开放置以保安全。
Si un État commence à déployer des armes dans l'espace, nous devrons naturellement réagir.
如果有人开始
外层
间放置武器,我们当然要作出适当反应。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将放置防护性凸出障碍
。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中一人供认
一辆公共汽车上放置了炸弹。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确
,也不会起任何作用。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应
照相后放置到一个三层包装
证
盛放系统之内。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器
件均同其他设备分开放置并得到妥善保管。
De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.
任何“防止
外
放置武器、对外
体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱
人还必须了解
何处放置才能达到目
。
Une bombe avait en effet été posée dans sa voiture.
有人
这名成员
车中放置了一枚炸弹。
En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论如何,此种容器均不应放置
裸露
地面上。
Le traité serait assurément un moyen à la fois efficace et réaliste d'atteindre cet objectif.
我们丝毫不怀疑,防止
外
放置武器
条约是实现这一目标有效和现实
途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。