L'octroi de cette distinction à M. Goldblat témoigne du ferme attachement de l'Italie au désarmement et à la non-prolifération à tous les échelons de ses institutions.
向戈德布拉特博士这一称号表明,意大利坚决致力于在各级机构推动裁军和不扩散事业。
L'octroi de cette distinction à M. Goldblat témoigne du ferme attachement de l'Italie au désarmement et à la non-prolifération à tous les échelons de ses institutions.
向戈德布拉特博士这一称号表明,意大利坚决致力于在各级机构推动裁军和不扩散事业。
L'article 2 stipule que les chartes relatives à l'octroi de titres de noblesse qui excluent les femmes ou qui accusent une préférence pour les hommes sont sans effet.
第2条规定贵族称号时排除女性或显示出男性优先的章程无效。
Je suis à la fois touché et honoré que votre Institut, qui formeannée après année le meilleur de la diplomatie chinoise, ait souhaitéme remettre ce diplôme de Docteur Honoris Causa.
贵学院一年又一年地为中国交培养最优秀的人才,今
我荣誉博士称号
我非常感动和荣
。
Par ailleurs, deux hôpitaux et un Health and Social Services Trust en Irlande du Nord se sont vus accorder le label « Amis des bébés » par l'Organisation mondiale de la santé.
,北爱尔兰有两家医院和一个保健和社会服务信托机构被世界卫生组织
“爱婴”称号。
Le titre de «patrimoine commun de l’humanité» décerné à des biens matériels et immatériels permet de prendre à la fois conscience du patrimoine d’un pays et de contribuer à sa promotion.
《人类的共同遗产》这一称号这些优秀的物质与非物质,同时让人们意识到国家文化遗产,使其得到弘扬。
Il est intéressant de noter en outre que les prix et les distinctions créés par plusieurs cantons pour honorer des artistes ont été jusqu'ici alloués à une majorité d'hommes et très rarement à des femmes.
,值得注意的是,迄今为止,好些州为表彰艺术家而设立的奖项和荣誉称号大都
了男人,而很少
妇女。
Dans le domaine de l'art, les conditions formelles d'admission dans les ateliers de formation, l'accès aux bourses d'études et aux aides à la formation, les conditions d'octroi des subventions allouées à des projets au titre de la promotion culturelle et les distinctions sont identiques pour les deux sexes.
在艺术领域,进入艺术学校的表面条件、获得奖学金和助学金的机会、给文化促进项目颁发补助金以及荣誉称号的条件,对男女来说都一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。