Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主
女将受到特别照顾。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主
女将受到特别照顾。
Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.
委员会对女户主所处
特别困境也表示关切。
Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes, notamment chefs de famille.
委员会对
女尤其是女性户主家
普遍贫穷
问题感到关切。
Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.
就贫困发生率来看,全国贫困家
,
女担任户主
家
占12.77%。
Vingt-quatre pour cent (24 %) des ménages ont à leur tête une femme.
全国百分之二十四(24%)
家
女性担任户主。
Mais ce taux d'insertion est encore supérieur lorsqu'elles remplissent leur rôle de chef de famille.
但是,对于家
女户主而言,她

例更高。
Chacun sait que la pauvreté touche plus facilement les foyers tenus par des femmes.
许多资料证明,女户主家
更容易陷入贫困。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以
女为户主
住户非常贫穷。
En Zambie, les chefs de ménage sont dans leur grande majorité des hommes.
赞
亚
户主 主要是
男子担任。
Le versement des allocations familiales est généralement effectué en liquide directement au chef de famille.
家属津贴通常以现金形式直接支付给户主。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%
户主是
女(离婚、分居或寡
)。
On considère que sept chefs de ménage sur 10 n'ont pas de conjoint.
调查认为每十个女户主
有七个没有伴侣。
On indique que la plupart des bénéficiaires sont des ménages dirigés par des femmes.
据说,受益人大多数为女性户主
家
。
Vingt-sept pour cent de ces ménages sont dirigés par des femmes.
这些家
有27%是
女作为户主。
En Dominique, les familles dont le chef est une femme représentent 39 % des pauvres.
在多米尼克,女性户主家
占贫穷人口
39%。
En régions rurales, le pourcentage de ménages dirigés par des femmes est de 22 %.
在农村地区,22%
家
是以女性为户主。
Une campagne d'information visant les chefs de famille a aussi été organisée.
一项相关
教育运动将户主定为其目标对象。
On donne souvent priorité aux femmes qui dirigent des familles pauvres.
作为贫困家
户主
女往往得到优先照顾。
L'élaboration des politiques a tenu compte des besoins particuliers des familles dirigées par une femme.
制定政策时考虑到女户主家
特殊需要。
Les petites filles, notamment, sont en situation particulièrement vulnérable.
女孩
情况特别危险,因为她
常常必须担任被战争冲散
家
户主,面临被强奸、意外怀孕、绑架和成为奴隶
危险。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。