Je n'ai rien à dire à ce sujet.
我对
没有想
的。
Je n'ai rien à dire à ce sujet.
我对
没有想
的。
Je veux parler du début à la fin
我想一直
。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们
什么?
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟
,却

!!!
C’est tout à fait possible si vous voulez raconter cette histoire-là !
这是很可能的,如果
想向别人
的故事!
Je ne sais pas faire de phrases, je dis ce que je pense.
我
会讲话, 我怎么想就怎么
。
Ce que je dis Madame, je vous aime.
敬的夫人,我只是想对
:我爱
.
Je ne voudrais que te dire que je t'adore et je t'aime.
我只想对
,我喜欢
,我爱
,我很爱
。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

我想
,这个故事是悲怆的,几乎是
真实的。
Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.
现在,任何人在任何地方想
什么都可以自由表达。
Il y a un troisième élément qui est plus matériel et qui est le logement.
我想
的第三点更加现实,那就是住房问题。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,做事的方式,梦想,或别的想
的事情?
Ils ne veulent pas dire ce qu’ils pensent.
他们
愿意把所想的
出来。
Vous voulez dire que la personne reviendra ?
是想
这个人还会再回来?
Monsieur, répondit résolument Fix, j'allais vous demander cette faveur.
“先生,”费克斯立即回答
,“我正要想
请您帮这个忙呢。”
Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.
我想
这是通过我的伪学派做到的。
Elle avait bon esprit ,donc ,elle a achete chat en poche hier .
是想
她昨天精神好(心情好),所以,买东西的时候就没有看呢?
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
是想

能现在就停下吗?
Ce n'est pas cela que je voulais dire.
我
是想
这个。
Nous passons beaucoup de temps chez le dortoir.
我想
我们晚上在宿舍呆很长时间,如果这么翻译对吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。