Prenons une épingle, même si sa tête est aussi petite que celle d'une fourmi, elle en a bien une.
就拿大针说吧,
虽然小的
蚂蚁一样,但总
。
Prenons une épingle, même si sa tête est aussi petite que celle d'une fourmi, elle en a bien une.
就拿大针说吧,
虽然小的
蚂蚁一样,但总
。
M. Tidjani (Cameroun) : Monsieur le Président, c'est notre première séance publique depuis que vous assumez la présidence du Conseil.
蒂贾尼先生(喀麦隆)(以法语发言):主席先生,你担任安全理事会主席以来我们举行的
一次公开会议,因此我
告诉你,我们喀麦隆非常高兴地看到你担任主席职务。
Récemment, j'ai beaucoup pensé à la manière dont Raymond Aron a décrit la condition humaine pendant les deux premières guerres mondiales.
最近,我对雷蒙德·阿伦所描述的两次世界大战中的人类状况
了很多。
J'ai noté l'intervention du représentant de l'Ukraine sur la répartition géographique, reprenant d'ailleurs l'intervention de la Tunisie et, je crois, de la Namibie.
我意到乌克兰代表继续突尼斯、我
有纳米比亚代表的话
就地域分配问题所讲的话。
Je voudrais mettre en évidence quelques éléments qui ont retenu tout particulièrement l'attention de ma délégation durant l'examen informel des six premiers points de l'ordre du jour.
我就我国代表团尤其关
的
六个议程项目着重说明非正式磋商中所反映的几个方面。
Je tiens également à joindre ma voix à celle de mes collègues qui vous ont félicité, Monsieur le Président, d'avoir organisé ce débat sur l'Afrique centrale, sujet abordé pour la première fois, je crois, dans son ensemble au Conseil de sécurité.
我也要和同事们一起,赞扬你组织关于中部非洲的次辩论。 我
,
安理会
一次确实辩论整个中部非洲问题。
Je saisis cette occasion de réaffirmer l'appui inconditionnel de ma délégation à la proposition constructive et ambitieuse présentée par la plate-forme des six Présidents, une formule novatrice, et de souligner l'ouverture et la transparence des consultations qui ont eu lieu dans les premiers mois de la présente session.
我利用
一机会重申,我国代表团无条件地赞同六任主席提出的积极、渐进的提案,
一项富有创造性的解决办法;我
要强调,我们在本年度会议的
几个月内进行了富有透明度和包容性的磋商。
Ce matin, je voudrais faire part au Conseil des impressions de mes premiers mois d'activité, de mes priorités pour mon mandat, de tout ce que le Conseil peut espérer de nous, et de ce que nous pourrions demander au Conseil et aux gouvernements qui nous appuient et paient pour ce travail.
今天上午,我向安理会谈一下我就任
几个月来的印象,我任期内的优先事项,安理会可以指望我们做的事情,和我们将请求安理会和各国政府为我们的工作提供的支持和资金。
Le Conseil sait qu'aider les États à se relever d'un conflit et à bâtir une paix durable est un défi majeur auquel la communauté internationale doit faire face et que, pour être efficaces, les activités menées sur les plans politique, militaire, humanitaire et dans le domaine du développement doivent être intégrées et cohérentes, notamment dès la première phase de planification intégrée des missions.
“安全理事会确认,支持有关国家实现冲突后复原以及建立可持续和平,国际社会面临的一个重大挑战,而要
有效加以应对,就必须统筹协调各项政治、安全、人道主义和发展活动,包括在综合特派团规划的
一阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。