Ça ne me viendrait pas à l'idée!
我可想不到意!
Ça ne me viendrait pas à l'idée!
我可想不到意!
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在儿碰到你。
J'ai une surprise pour toi.
我给你准备了一件意想不到礼物。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇给他
新旅程带来了他无法想象
转变 。
Dire qu'il n'a pas encore vingt ans!
真想不到他还不到二十岁!
Seulement vous ne pouvez pas penser à vous, ne manquez pas de lui.
只有你想不到没有你找不到
。
Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.
在里绝对会有你意想不到
收获。
Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.
不少意想不到使
次旅游出现了各种变化。
Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.
相信我们公司,我将给出是你意想不到
。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇将带给
新开始一
他无法想象
。
Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定会给你带来意想不到惊喜和方便。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
然而,也可能出现意想不到后果。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
意想不到一
问题是一场过路飓风造成
破坏。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不到对付方案措施
应变能力。
Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.
甚至是法律活动也会莫衷一是,遇到意想不到结果。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不到地受惠。
En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.
此外,有各种理由可以预期将来还会发生意想不到生态危机。
Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.
部分原因也许是制裁意想不到附带影响。
Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.
意想不到危机不可避免地占据了安理会
注意力。
Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
最近几月,意想不到
事件造成审判时间表
拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。