Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.
上述第一种和第二种措施,即“协助年人
父母、监护人或受托照顾
年人
任何实体”以及“协助受其亲属照顾
年人”,属于社会、心理教育和经济性质。
Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.
上述第一种和第二种措施,即“协助年人
父母、监护人或受托照顾
年人
任何实体”以及“协助受其亲属照顾
年人”,属于社会、心理教育和经济性质。
Ces établissements assurent une prise en charge éducative et psychologique de la plus haute qualité.
这些结构提供了世界上最好教育和心理看护标准。
Ce service comprendra des initiatives médicales, psychologiques, psychosociales et d'éducation spéciale.
学生健康服务将包括医疗、心理、心理社会以及特别教育举措。
L'étudiant était accusé de soutenir la rébellion.
他是一名布隆迪图西族人,是Kisangani大学心理和教育学系年级学生。
L'approche pluridisciplinaire (médecin, assistante sociale, éducatrice, psychologue etc.) permet d'offrir des solutions aux situations problématiques rencontrées.
多学科方法(医疗、社会援助、教育、心理治疗等)为遇到困难局面提供解决办法。
Les prostituées ont droit à l'éducation, à une aide psychologique et à une formation à d'autres emplois.
妓女可以获得教育、心理治疗和其他职业培训。
L'aide globale, telle que nous l'entendons, comprend l'alimentation, un abri, un soutien psychosocial et une aide à l'éducation.
按照我们理解,整体支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支
。
En outre, il existe au Ministère de l'éducation et de la culture un Département de psychologie éducative très dynamique.
,在教育与文化部内活跃着一个教育心理服务部。
L'enfant a à présent des problèmes psychologiques et sur le plan éducatif, et il éprouve des difficultés d'expression et d'apprentissage.
结果,造孩子
心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
Le personnel des centres reçoit une formation axée sur la psychologie et la pédagogie et se compose exclusivement de femmes.
中心工作人员接受心理和教育方面
培训,而且雇员全部为女性。
C'est un mouvement communautaire qui couvre divers secteurs et disciplines et porte sur la nutrition, le développement psychosocial, la psychologie et l'éducation.
这场运动以社区为基础,跨部门,跨学科,重点放在营养,心理发展,心理学和教育上。
L'Institut pour les consultations pédagogiques et psychologiques a rédigé et publié une étude intitulée « Multiculturalisme et égalité des chances dans les écoles tchèques ».
教育心理咨询研究所编写并出版了《捷克学校中多元文化与机会平等》一书。
Par ailleurs, les mineurs devraient être détenus dans des centres qui leur sont exclusivement réservés, et y recevoir une assistance médicale, psychologique et éducative.
他们也应被关在仅用于关他们中心,他们在那里应得到医疗、心理和教育帮助。
À l'échelon local, un travail important est effectué par les organisations non gouvernementales qui offrent une aide psychosociale et éducative aux enfants déplacés.
在地方一级,非政府组织正在开展重要工作,为流离失所儿童提供心理社会和教育方面援助。
Quant à l'importance fondamentale de l'éducation dans la lutte contre les préjugés, l'intolérance, le racisme et la xénophobie, elle a été à maintes reprises soulignée.
报告员一再强调了制止偏见、不容忍、种族主义和仇心理方面教育
根本重要意义。
Dispenser aux agents de soins de santé primaires, aux travailleurs sociaux et aux éducateurs une éducation et une formation plus approfondies à la santé mentale.
向初级卫生保健工作者、社会服务专业人员和教育工作者提供改进了心理健康教育和培训。
On a créé à cette fin un services psychologique, des centres de diagnostic, de réadaptation et d'autres centres, et des cabinets de consultation psychologique et pédagogique.
为目
,
立了心理服务处、诊断康复中心和其他中心、心理教育咨询处。
Le rapport du Secrétaire général souligne qu'une attention particulière doit être accordée aux besoins éducatifs, psychosociaux, sanitaires et économiques des enfants dans les situations d'après conflit.
秘书长报告强调指出,必须特别注意在这些局势中儿童
教育、心理社会、保健和经济需要。
Les buts de cette année préparatoire sont les suivants : rattrapage scolaire, assistance psychologique, développement de la créativité, enseignement de l'anglais et de l'informatique à titre prioritaire.
预科期目标如下:补习教育、心理帮助、培养创造性、开展英语教育,以及将信息科科学教育列为重点。
Face à la violence sexiste il faut des efforts coordonnés à long terme, qui englobent la protection, la santé, l'éducation et l'appui psychosocial, social, économique et juridique.
要处理基于性别暴力,需要做出长期和协调
努力,包括保护、保健、教育及心理、社会、经济和法律支
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。