Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得
了。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得
了。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得。
Mes amis, il ne faut pas que l'Iraq puisse de nouveau y échapper.
朋友,不允许他
再次得
。
Mais ils ne réussiront pas à démoraliser les pays et les peuples qu'ils attaquent.
他企图打击其所攻击
国家和人民士气
目
不会得
。
Nous ne pouvons lui permettre de prévaloir sur la volonté librement exprimée du peuple afghan.
决不能允许它违
阿富汗人民充分
意愿而得
。
Nous devons empêcher ces forces néfastes de l'emporter.
不能让这些消极势力得
。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二起携弹自杀爆炸企图没有得
。
Nous, la communauté internationale, ne devons pas les laisser réussir.
国际社会决不能让它
得
。
Nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.
不容许恐怖主义得
。
De telles tentatives ont échoué par le passé.
这种企图在过去未能得。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝对不可能得。
L'appel à l'humanité et à la justice ne permettra certainement pas que cela se produise.
对人道和正义要求无疑不允许这种努力得
。
Ils n'ont rien à offrir et on ne les laissera pas réussir.
他提不出什么来,
是不会让他
得
。
Nous ne devons pas les laisser réussir dans cet effort.
绝不能让他
目
得
。
Il ne faut pas permettre que la position de ces groupes prévale.
不能让秘书处这些人立场得
。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂行为可比照得
行为一样处理。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他袭击未能得
。
On ne doit jamais permettre à l'impunité de prévaloir.
绝不允许有罪不罚行为得
。
Et si la situation s'apaise, ils ont le sentiment d'une victoire.
如果世界对他采取绥靖态度,他
就会感到有希望得
。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党资助者伊朗和德黑兰得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。