L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
质
容词是根据性
数变化的。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
质
容词是根据性
数变化的。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语容词的性要与主语成份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
容词的阴性
式读音
词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种子里,"participe présente"用来
容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等容词。
L'adjectif qualifie le nom.
容词修饰名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个容词已经
。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
L'épithète est un peu forte!
容词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语容词
名词的配合,掌握好名词的性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等
容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰限定
容词、副词、动词或
子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用的“sexual”一词是一个容词,用来描述一种奴役
式。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。