Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样他表现
怎样?
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样他表现
怎样?
Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?
你能告诉我们你现在情况吗?你在俱乐部
?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
比你想象
要复杂
多。
Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.
这个记者在做个国际报导。
La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.
发展越来越有利于革命群众。
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
鉴于目前,各单位都裁减了临时工作人员。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经比你想象
要复杂。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指出了恶劣经
。
Il suit avec attention le développement de la situation.
他密切地注视发展。
Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.
日本政府非常关注缅甸。
Nous apprécions l'attention que le Conseil de sécurité accorde aux situations de conflit en Afrique.
我们对安全理事会关注非洲冲突做法表示赞赏。
C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.
在混乱、不断迅速演变下,这种态度是
功所必不可少
。
Le transfert continu des recettes fiscales pourrait avoir un impact très positif sur la situation.
继续转交税收能够对产生非常积极
影响。
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社会保持稳定。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临威胁
更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.
鉴于当前战略
,意大利优先考虑核问题。
Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.
因此,访问是在新下进行
。
Nous sommes face à une situation d'urgence.
我们今天面临很紧急。
La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目前会导致马格里布
不稳定和经
停滞。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新利益有关者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。