1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
议延期
每一年各列一栏。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
议延期
每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
议延期
每一年各列一栏。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延期时限内已
出了答辩状。
(i) toute autre information pertinente relative à la prolongation proposée.
㈨ 与议延期
请求有
何其他信息。
En Somalie, les conclusions de l'évaluation ont servi de base à l'élargissement du projet.
在索马里,评估结果被用作项目延期根据。
Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.
当时对延期进行了讨论,我们知道延期原因。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同用和延期
确政策。
La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
刚果共和国在延期时限内已
出了答辩状。
L'organe décideur avait toute latitude pour accorder ou non ce renouvellement.
决策机构享有给予或不给予延期完全自主权。
La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.
由于此次悲剧事件而被延期特别会议
供这样一个机会。
Des renseignements plus détaillés sur les raisons du report des produits sont accessibles en ligne.
另外,有计划产出被延期
具体原因
更多详情可上网查阅。
Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.
对内和对外闭以及不断延期
宵禁使巴勒斯坦经济雪上加霜。
Les motifs qui avaient inspiré la demande de prorogation à l'époque valent pour la présente demande.
促使那次延期理由目前仍然适用,并证
现在请求
延期是正当
。
12) L'article 38 n'aborde pas à proprement parler la question des intérêts moratoires.
(12) 第38条并未涉及判决后或延期偿付
利息。
Nous avons décidé de résister à la tentation de simplement proroger les mandats à leur expiration.
我们决心抵制务期限一到期就加以延期
诱惑。
Dans certains pays, les victimes pensent se voir accorder un permis de séjour de longue durée.
在一些国家,可以向他们颁发延期居住许可证。
La résolution 1816 (2008), dont la validité doit être renouvelée le mois prochain, autorise ces opérations.
于下个月延期
第1816(2008)号决议授权采取这些行动。
Mme Azouri (Liban) dit que l'établissement du rapport initial a été retardé pour des raisons administratives.
Azouri女士(黎巴嫩)说,黎巴嫩初次报告是因为行政问题而延期
。
Certains se sont concrétisés et d'autres ne l'ont pas été en raison des incertitudes du report.
由于延期不确定性,一些承诺已经兑现,另一些还没有兑现。
Nous espérons que le Conseil de sécurité sera en mesure d'adopter ce texte le plus tôt possible.
我们希望,安理会能尽快通过一项于联非达团延期
决议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。