词条纠错
X

布告

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

布告

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
bù gào
avis au public; bulletin; annonce; proclamation
afficher un avis au public
张贴布告

De plus, dans la ville de Jolo, des affiches appelleraient les chrétiens à se convertir à l'islam.

此外,在和乐镇,据说有布告呼吁督徒皈依伊斯兰教。

L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.

布告上规定的日期起,即是对牲畜所有者出的申报和付税催告。

De plus, dans la ville de Jolo, des affiches appelleraient les chrétiens à se convertir à l'islam.

此外,在和乐镇,据说有布告呼吁督徒皈依伊斯兰教。

Cet affichage électronique permet maintenant de présenter des émissions d'UNifeed, des diaporamas thématiques, des points de l'actualité et des annonces publiques.

电子布告版现在包括联合卫星节目、专题幻灯片、最近新闻提要和公益告示。

El Tadamone a demandé une indemnité de ID 32 426 au titre des dépenses d'électricité, d'eau, de carburant et d'entretien et de ce qu'elle qualifie de "publications".

El Tadamone公司要求赔偿电费、水费、燃料费、维持服务费以及所称的“布告”费32,426伊拉克第纳尔。

Récemment, le Comité a accepté l'idée d'Interpol de publier des affiches concernant les personnes recherchées par Interpol et sous le coup des sanctions de l'ONU.

委员会最近同意刑警组织的建议,即公布被刑警组织通缉并受到联合制裁者的布告

Au Nord-Kivu, en République démocratique du Congo, une organisation non gouvernementale locale a fait état de plus de 2 000 cas de violence sexiste pendant le seul mois d'avril.

在刚果民主共和的北部,一地方性非府组织布告说,仅4月生了2 000多起于性别的暴力。

L’avis est porté à la connaissance des détenteurs par voie d’affichage à la porte de tous les bureaux fixes de perception et, si besoin en est, par voie de proclamation.

布告张贴在税务局固定的办公室门口,如果必要,也可通过公告方式布。

Traitement : Toute opération effectuée sur un téléphone portable en fin de vie une fois qu'il est arrivé dans une installation de désassemblage, broyage, récupération ou recyclage, ou de préparation à l'élimination.

联合运输危险货物建议书,该建议书涉及的是分类、布告的张贴、标志的张贴、记录等等,以便在运输途中让公众的安全得到保护。

Des bulletins ont été affichés dans les zones de réfugiés pour informer clairement les réfugiés de leurs droits et responsabilités, et de la nature de la protection et de l'assistance qui peuvent raisonnablement leur être apportées.

已经在在难民区中张贴布告他们的权利和责任以及他们可以期望获得何种保护和援助,提供明确信息。

Il demeure difficile d'avoir accès aux renseignements de base détenus par les pouvoirs publics, y compris aux rapports publics, projets de loi présentés à l'Assemblée nationale et instructions et circulaires gouvernementales, tous traités comme s'ils étaient à caractère confidentiel.

目前一般大众仍然很难取得公共当局的信息,甚至连公众报告、在民大会中审读的法律草案、府指示和布告,所有这些,常被视同机密文件。

Ce numéro de téléphone ou l'adresse devrait être affiché de manière bien visible dans tous les locaux du HCR et des ONG associées. Les affiches devraient informer comme suit les réfugiés en plusieurs langues et de manière illustrée

难民专员办事处和非府组织伙伴所有设施都应将该电话号码和(或)通讯地址(以大张布告形式)张贴在醒目的地方。

Il affirme en outre que les déclarations de l'État partie selon lesquelles un gouvernement central serait en place sont contredites par les instructions de voyage données par le Gouvernement australien qui déconseille à ses concitoyens de se rendre en Somalie.

申诉人还说,缔约关于存在着中央府的说法,与缔约最近为告诫人们不要前往索马里的布告自相矛盾。

Le Gouvernement applique également les résolutions du Conseil de sécurité, lesquelles deviennent ainsi exécutoires au plan national, par voie de décrets pris au titre de la section 3 1) de la loi sur les intérêts nationaux (pouvoirs spéciaux) (Cap 365, législation maltaise).

根据《家利益(授权)法》(马耳他法律第365号)第3(1)节布了法律布告,以实施安全理事会相关决议,使它们在马耳他内生效。

Comme il a déjà été dit dans la réponse à la question 8 de la section II, les décrets pris en application de la loi sur les intérêts nationaux (pouvoirs spéciaux) de 1993 transposent dans la législation maltaise les dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité.

正如在第二部分回答第8个问题时已说明的那样,根据《家利益(授权)法》布的法律布告将安理会相关决议的规定转化为马耳他法律。

On constate également une meilleure prise de conscience des effets des mutilations sexuelles, due à la publicité donnée en France aux procès des exciseuses et des parents mais également à une certaines évolution des mentalités et, dans certains cas, de la législation des pays qui pratiquaient couramment ces mutilations.

人们还现,由于在法布的对割礼实施者和家长的判处布告的影响,人们更加意识到割礼的危害,不仅如此,还出现道德观念的一些演变,并且在一定的情况下,出现了经常实行割礼的家的立法的某些演变。

Elle avait adhéré à la Convention relative à l'extradition des criminels, à la Convention relative à l'application des décisions judiciaires, à la Convention concernant les avis et demandes d'assistance judiciaire et au Traité arabe de coopération judiciaire, signé à Riyad par les membres du Conseil de la Ligue des États arabes.

突尼斯加入了《引渡罪犯公约》、《执行判决公约》、《司法布告和司法函件公约》和阿拉伯家联盟理事会通过的《关于司法合作的阿拉伯利亚德协定》。

Le Bureau du Défenseur du peuple, en accord avec le CPEM et de la Fondation Friedrich Ebert de Colombie (FESCOL), a établi un mécanisme de suivi de la loi des Quotas dans les Municipalités (1 098) et a organisé un processus de pédagogie au moyen de livrets, d'affiches, de communications aux maires et autres répertoires d'organismes publics62.

通过协商,人民检察官办公室与总统妇女平等问题咨询处和埃伯特金会驻哥伦比亚办事处在1 098座城市合作建立了《配额法》市级后续行动机制,并且利用手册、传单和布告针对市长和其他公共机关领导开展教育宣传活动。

En ce qui concerne les personnes et prisonniers de guerre koweïtiens disparus dont on est sans nouvelles depuis l'occupation du Koweït par l'Iraq, ces hauts fonctionnaires l'ont informé qu'ils avaient tenté de les retrouver en diffusant des messages à la radio et à la télévision et en placardant des affiches et des avis de recherche dans tout le pays.

关于科威特失踪战俘和在伊拉克占领科威特期间失踪人口的问题,伊拉克官员提到他们曾经通过在全广播和刊登布告及说明来寻找这些失踪人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布告 的法语例句

用户正在搜索


encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote, encotonner, encoubler, encourageant,

相似单词


布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。