L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
解
接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
勒斯坦解放
] 法 语 助 手L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
解
接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是
解
的主要分支,是
色列人一直攻击的目标。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名
解
执行委员会新成员。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待
解
早日重开在贝鲁特的外交
办事处。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是
勒斯坦解放
(
解
)。
Elle a en outre augmenté sa représentation au Liban afin d'être efficace dans les circonstances données.
解
也扩大了在黎
嫩的
权,
便能够在特定情况下有效行动。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第一个
团

些属于
勒斯坦解放
(
解
)这一伞式
的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
色列能够在西岸采取的行动,必须经过与
解
的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于
勒斯坦(原
勒斯坦解放
(
解
))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿
斯主席向我
示,
解
正准备指派一名
领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,
解
与哈马斯之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
解
的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
勒斯坦解放
(
解
)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了一系列协定。
Elle a dû faire face à de nombreuses batailles âpres pour maintenir sa présence, sa mission et les droits du peuple palestinien.
解
为维护其存在、使命及
勒斯坦人民的权利,进行了许多艰苦的战斗。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,
色列和
解
重新开始谈判,
期解决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认
解
是
勒斯坦人民的惟一
及其民族权利的得力
言人。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在
次通信中,
解
主席承认“
色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
色列和
解
还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥斯陆协定》,
解
和
色列相互予
承认。
Malgré ces principes clairs, l'Organisation de libération de la Palestine cherche, une fois de plus, à mêler l'Assemblée générale aux questions liées au statut permanent.
尽管有了这些明确的原则,但
解
依然再次试图使大会卷入最后地位问题。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。