Cela n'est pas de son département.
这事不
他的职权范
。
Cela n'est pas de son département.
这事不
他的职权范
。
C'était aussi le cas de 70 % des autres communications.
五十份来文不
际刑院的临时管辖权
;38份是对“侵略罪”的指控,连同70%以上的其他来文明显不
于刑院现有的
事管辖权范
。
C'est ce qui s'est produit au niveau national avec Saddam Hussein.

家范
,萨达姆·侯赛因就
此例。
L'examen de cette demande est également de la compétence de CIC.
批准这一办法
公民和移民部的职权范
。
Un accord comparable s'est dégagé en ce qui concerne certaines limites du sujet ratione materiae.
委员会就
事管辖范
的界限形成了类似谅解。
La Sixième Commission s'est aussi penchée sur les limites ratione temporis du sujet.

六委员会上还讨论了
时管辖范
的界限问题。
Le montant réclamé faisait l'objet d'un accord de paiement différé conclu entre l'Iraq et l'ex-Yougoslavie.
索赔所指的这笔数额
伊拉克与前南斯拉夫的一项推迟付款协定的范
。
La question 1.6 est elle aussi du ressort du Ministère de l'intérieur.
问题1.6

政部管辖范
。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁合同
管理租赁的一般民法规则的管辖范
。
Des éclaircissements sont nécessaires quant au champ d'application ratione personae et ratione materiae des mesures proposées.
必须进一步说明拟议措施的
人管辖和
事管辖范
。
Lesdites organisations peuvent participer aux travaux du Comité exécutif sur des questions relevant de leur compétence.
这类组织可参加执行委员会关于
其职权范
事项的讨论。
La question 1.5 relève de la compétence du Ministère de l'intérieur et du Ministère des finances.
问题1.5
政部和财政部管辖范
。
Les questions relatives aux privilèges, avantages et exonérations fiscales sont du ressort du Ministère des finances.
特权、福利和免税方面的问题
财政部管辖范
。
L'article 12.A.4 ne vise pas l'équipement au sol conçu ou modifié pour des applications terrestres ou marines.
为地面或海面应用系统设计或改进的陆基设备
12.A.4管制范
。
À cet égard, il relève que les articles 4 à 7 ont trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.
此,他注意到,
4条至
7条草案涉及驱逐权的
人管辖范
。
Je vais à présent traiter des aspects qui relèvent davantage des capacités de l'ONU et qui requièrent l'attention.
我现
要说的更
联合
能力范
,并需要得到注意。
Toutefois, le Comité ignore la nature exacte du projet, Energoprojekt ayant affirmé que le but des travaux était hautement confidentielle.
但是,由于Energoprojekt坚持说这项工程的范
“绝密”,因此项目的确切
容不得而知。
La loi s'applique également aux étrangers travaillant au Danemark, ainsi qu'aux marins travaillant à bord de navires battant pavillon danois.
与
挂丹麦旗的船只上工作的海员一样,凡
丹麦境
工作的外侨都
该法涵盖范
。
Pour déterminer adéquatement le champ d'application du projet d'articles, ses limites ratione materiae et ratione personae doivent être examinées simultanément.
事管辖和
人管辖的限制问题应当一并审议,以便恰当地确定条款草案的范
。
Selon l'État partie, cette partie de la communication devrait être déclarée irrecevable car ne relevant pas de l'article 10 du Pacte.
根据缔约
,来文的这一部分应该被宣布为
《公约》
10条范
之外而不予受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。