C'était aussi le cas de 70 % des autres communications.
五十份来文不在国际刑院临时
辖权内;38份是对“侵略罪”
指控,连同70%以上
其他来文明显不
于刑院现有
辖权范围。
C'était aussi le cas de 70 % des autres communications.
五十份来文不在国际刑院临时
辖权内;38份是对“侵略罪”
指控,连同70%以上
其他来文明显不
于刑院现有
辖权范围。
Tous les territoires non autonomes anglophones administrés par le Royaume-Uni étaient représentés au Forum.
联合王国
辖
所有讲英语
非自治领土都出席了论坛。
La limitation du sujet ratione temporis est étroitement liée aux points qui précèdent.
与前述要点密切相关是对
时
辖这一专题
限制。
Un accord comparable s'est dégagé en ce qui concerne certaines limites du sujet ratione materiae.
委员会就辖范围
界限形成了类似谅解。
La Sixième Commission s'est aussi penchée sur les limites ratione temporis du sujet.
在第六委员会上还讨论了时
辖范围
界限问题。
Mes remarques concernent la compétence ratione personae, le financement et la structure du Tribunal.
这些谅解涉及特别法庭人
辖权、法庭
筹资和法庭
缩小。
Elle lèverait toute incertitude quant à la compétence ratione personae et ratione materiae.
它可以清除有关人
辖权和
辖权
任何不确定性。
Selon un autre avis, la compétence ratione materiæ des deux tribunaux devait être strictement définie.
另一种看法认为,应该对两个法庭辖权作出狭义界定。
Les tribunaux spécialisés connaissent des affaires et des litiges relevant de leur compétence.
专门法院审理在其
辖
司法权限内处理案件和争端议。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关租赁合同
理租赁
一般民法
则
辖范围。
Selon un autre avis, la compétence ratione materiae des deux tribunaux devait être strictement définie.
另一种看法认为,应该对两个法庭辖权作出狭义界定。
Des éclaircissements sont nécessaires quant au champ d'application ratione personae et ratione materiae des mesures proposées.
必须进一步说明拟议措施人
辖和
辖范围。
Par voie de conséquence, les discriminations dans l'emploi ne relèvent pas de la compétence de l'Ombudsman.
因此,就业方面歧视并不
监察员
辖。
Les questions relatives aux privilèges, avantages et exonérations fiscales sont du ressort du Ministère des finances.
特权、福利和免税方面问题
财政部
辖范围。
Tout le système du gacaca relèvera d'une nouvelle chambre de la Cour suprême qui vient d'être créée.
整个加卡卡进程将最高法院新设
审判庭
辖。
Enfin, l'élément personnel du projet d'article 1 (« personnes relevant de sa juridiction ») a lui aussi été critiqué.
最后,第1条草案中人要件(“在其
辖之下
个人”)也受到某些批评。
La compétence ratione temporis et ratione materiae, de même que les pouvoirs d'enquête des deux commissions étaient identiques.
两个委员会时
辖权、
辖权以及调查权是相同
。
À cet égard, il relève que les articles 4 à 7 ont trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.
在此,他注意到,第4条至第7条草案涉及驱逐权人
辖范围。
On distingue généralement deux formes d'immunité reconnues aux représentants de l'État : l'immunité ratione personae et l'immunité ratione materiae.
国家官员豁免通常分为两个类型:
人
辖豁免和
辖豁免。
L'une des questions les plus importantes a trait à l'évolution de la compétence ratione personae dans les mandats des rapporteurs spéciaux.
最重要问题之一涉及特别报告员任务授权中所载
人
辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。