Article 10. Pour importer des revolvers, des fusils, des carabines de petit calibre et autres armes à feu, capsules fulminantes et autres articles similaires de commerce licite destinés à la chasse ou au sport, l'autorisation écrite du Ministère du Gouvernement et de la justice doit être obtenue sur recommandation du commandant de la Police nationale.
要进

手枪、霰弹枪、小
径步枪和其它枪支、子弹、底火和可合法交易的类似狩猎用或射击运动用物件,在警察署长同意之后,
需内政和司法部书面批准。
法
节制,每一起情形均需按警察规定办理。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



