Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因
,我们全部的尊严就在于思想。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的神秘信仰,与尊严同义。
Mon ami, repondait madame Grandet animee par un sentiment de dignite maternelle, nous verrons cela.
"亲爱的,"格朗台太太顿时感到

母亲的尊严,回答说:"以后再说吧。"
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生
由,在尊严和权利上
律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获

由和尊严。”
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
必须改变态度、政策和
法,从
使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这
要求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关重要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这
观点看,也涉及人的尊严和声誉。
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
占领下的生活是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺
由选择的权利。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为
名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这
法是否真正提高她们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望
到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是尊重人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这
言论损害
男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊严和权利。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。