Bonjour,Madame Vincent.Permettez-moi de vous présenter mon ami.
好,樊尚太太.请
许

介绍
的朋友。
许有之。
~
们再等待了.Bonjour,Madame Vincent.Permettez-moi de vous présenter mon ami.
好,樊尚太太.请
许

介绍
的朋友。
On peut porter combien de kilos comme bagages?
每个人
许携带多少公斤行李?
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.


许人家怀疑
的讲话。
Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.
太多的人沉默地
许基于种族的暴力。
Nous ne laisserons donc aucune possibilité d'explosion de violence au Burundi.
因此,
们将
许
旺达爆发暴力的任何可能性。
Aucun État partie ne devrait être autorisé à le dénoncer ou à s'en retirer.
任何缔约国均
许废除或退出该条约。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
们决
许这样的情况发生。
Toute réserve contraire à ces deux notions n'était pas permise.
违反这两个概念的任何保留都

许的。
Le Conseil n'acceptera aucune remise en cause de ces objectifs.
安理会
许任何人置疑这些目标。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
应该
许这种局势继续存在。
Pour d'autres exemples et sur la licéité de cette pratique, voir infra.
其他实例以及关于这个惯例可否
许的讨论,见下文。
Nouveau régime de détention préventive autorisant une détention jusqu'à 48 heures dans une situation de terrorisme.
这个新的预防性拘留制度
许在恐怖情况下至多拘留48小时。
Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.
们
应该
许恐怖主义在阿富汗盛行。
Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.
们绝
许阿富汗人重新成为恐怖分子的避难所。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
建议,
们
能
许流血事件继续进行。
Les violations massives et flagrantes du droit humanitaire international ne doivent pas rester impunies.
能
许大规模和公然违反国际人道主义法的情况
受惩罚。
Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.

许
蓝线另一侧发射实弹。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
许从事上述行为的人士应受同一惩罚。
Une telle tragédie ne doit jamais se reproduire dans cette région.
绝
许这一地区再次发生这样的悲剧。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
们决
许有罪
罚的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。