Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
Elle tremble comme une feuille.
她害怕全身发抖。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
想成为你害怕会失去
那个人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大孩从没体验过对危险
害怕。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事可能威胁到人身
安全或者是人
道德!
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣
人。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候
是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他害怕中国人赚
钱比他
多。
« Nous avions même peur de parler devant nos enfants », nous ont dit beaucoup d'entre eux.
他中
许多人告诉
,“
至害怕在
孩子面前说话”。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,没有什么好害怕
。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样
命运。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
绝不能害怕按事情
本来面目来称呼它。
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕真理,害怕独立声音。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人害怕是害怕本身。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚过程中,
看到战争手法出现了一些令人害怕
新变化。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实害怕超级大国
问题。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人至害怕提起这种疾病
名字。
Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.
这种方法非常适合于那些害怕针或晕针人。
LES ENTREPRISES,ENFIN,NE SOUHAITENT PAS CE TYPE D'INTERVENTIONS,PAR CRAINTE D'UNE PERTE D'AUTONOMIE DE DECISION ET DE GESTION.
企业是不能寄希望于这种介入,因为害怕失去对企业
管理权和控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。