Le Secrétaire de la Commission nous fera des déclarations très intéressantes et divertissantes sur ces incidences financières.
我们将听取委员会秘书作那些有关所涉财政问题可读性很强又很带娱乐性
说明。
Le Secrétaire de la Commission nous fera des déclarations très intéressantes et divertissantes sur ces incidences financières.
我们将听取委员会秘书作那些有关所涉财政问题可读性很强又很带娱乐性
说明。
La majorité des personnes atteintes par le VIH sont des résidents temporaires employés dans le secteur des loisirs (67,8 %).
受免疫缺陷病毒感染市民中,大部分为从事娱乐性行业
临时居民(67.8%)。
Le plan d'exécution permettrait d'examiner les données existantes sur la pêche commerciale, la pêche de subsistance et la pêche récréative.
执行计划将审查商业性、生存性和娱乐性渔业方面现有数据。
La pratique de la pêche de loisir continue d'être une attraction importante, aussi bien pour les touristes que pour les pêcheurs des îles avoisinantes.
英属维尔京群岛娱乐性捕鱼仍然是吸引许多游客和附近渔民
主要景点。
Le représentant de l'Espagne a fait observer que la polyconsommation de drogues à des fins récréatives, notamment le week-end, était de plus en plus populaire.
西班牙代表提到娱乐性多种药物使用日益流行,特别是
。
Le sport pour handicapés permet aux personnes qui possèdent des déficiences physiques, sensorielles ou mentales de pratiquer des sports ou de mener des activités physiques de compétition ou de loisir.
残疾人体育是为有身体、感官缺陷和学习碍
人提供参加体育项目或参与体育活
会,体育项目和活
既有竞技性
,又有娱乐性
。
À son avis, les règlements applicables à la pêche de loisir sont destinés à encourager la pêche sportive et indiquent clairement que cette activité constitue un privilège et non un droit.
就他本人认为,规约娱乐性捕鱼条例旨
增强钓鱼运
,并且清楚地阐明所有
捕鱼只是一种特许权,而不是权利。
Des menaces très diverses pèsent sur les forêts des pays développés et des pays en développement : demande de produits ligneux, activités de loisirs, pollution atmosphérique, recherche de combustible et incendies.
发达国家和发展中国家森林都受到不同程度
威胁,诸如对木材产品
需求、对娱乐性使用
需求、气载污染、对薪材
需求和林业等。
Des efforts ont été faits pour remédier à cet état de choses en sensibilisant la communauté, en renforçant la formation professionnelle, en fournissant un appui psychosocial et en organisant davantage d'activités de loisirs.
解决这些问题努力包括提高社区意识、加强职业培训、提供社会心理支持和组织更多
娱乐性活
。
Des efforts ont été faits pour remédier à cet état de choses en sensibilisant la communauté, en renforçant la formation professionnelle, en offrant un appui psychosocial et en organisant davantage d'activités de loisirs.
为解决这些问题作出了努力,如社区开展宣传活
、加强职业培训、提供心理支持和组织更多
娱乐性活
。
En outre, le fait que des modifications intervenues dans l'utilisation des plages à des fins récréatives puissent être dues à d'autres facteurs susciterait des doutes quant à la validité des résultats qui seraient obtenus au moyen de cette étude.
而且,娱乐性海滩使用模式变化可能因其它各种因素所致,从而引起了有关该研究所获任何结果是否有效
问题。
Jusqu'à présent, quelques gouvernements seulement (16 %) ayant répondu au questionnaire ont dit avoir pris des mesures pour empêcher que l'Internet soit utilisé pour promouvoir l'usage convivial de drogues illicites et que des informations sur les drogues illicites soient diffusées sur l'Internet.
迄今,只有为数不多对调查表作出答复国家政府(16%)已经采取了措施,打击将因特网用作推
娱乐性使用非法药物
工具,预防
因特网上传播与非法药物有关
信息。
Jusqu'à présent, quelques gouvernements seulement (14 %) ayant répondu au questionnaire ont dit avoir pris des mesures pour empêcher que l'Internet soit utilisé pour promouvoir l'usage convivial de drogues illicites et que des informations sur les drogues illicites soient diffusées sur l'Internet.
迄今,只有为数不多对调查表作出答复国家政府(14%)已经采取了措施,打击将因特网用作推
娱乐性使用非法药物
工具,预防
因特网上传播与非法药物有关
信息。
Le présent rapport est structuré comme suit: un aperçu général de l'abus de drogues à des fins récréatives est donné dans la section II; la section III passe brièvement en revue les activités actuellement entreprises par les États Membres pour prévenir l'usage de drogues à des fins récréatives; les activités menées par le PNUCID face au problème font l'objet de la section IV; et les conclusions sont présentées dans la section V.
本报告结构安排如下:第二节介绍了娱乐目吸毒
概况;第三节简单回顾了已了解到
成员国为防止娱乐性吸毒所展开
活
;第四节介绍了药物管制署针对这一问题
活
;第五节提出了结论。
Le représentant de la Grèce, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a souligné qu'il importait de poursuivre les travaux axés sur l'élaboration et la diffusion de bonnes pratiques, sur l'échange d'informations et sur la collecte de données concernant tous les aspects de la réduction de la demande; il a réaffirmé qu'il était nécessaire d'appliquer des mesures d'intervention précoce et d'accorder une attention particulière à ce qu'il était convenu d'appeler l'abus de drogues à des fins récréatives.
希腊代表代表欧洲联盟发言时强调必须继续制定和传播最佳做法、交流信息以及收集减少需求
所有方面
数据;他重申有必要尽早干预和重视所谓
娱乐性药物滥用。
Le représentant de la Grèce, s'exprimant au nom de l'Union européenne et des États adhérents et associés, a souligné qu'il importait de poursuivre les travaux axés sur l'élaboration et la diffusion de bonnes pratiques, sur l'échange d'informations et sur la collecte de données concernant tous les aspects de la réduction de la demande; il a réaffirmé qu'il était nécessaire d'appliquer des mesures d'intervention précoce et d'accorder une attention particulière à ce qu'il était convenu d'appeler l'abus de drogues à des fins récréatives.
希腊代表代表欧洲联盟及其加入国和联系国发言时强调必须继续制定和传播最佳做法、交流信息以及收集减少需求
所有方面
数据;他重申有必要尽早干预和重视所谓
娱乐性药物滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。