Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.
然而,那种怀疑气氛
开始使机器
运转
。
Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.
然而,那种怀疑气氛
开始使机器
运转
。
Comment, en effet, vient-on à bout des conséquences inopinées de la défaillance des systèmes d'armes?
如何考虑非故意
系统

后果?
Le Gouvernement néo-zélandais reste très préoccupé par le taux de défaillance élevé des sous-munitions.
新西兰政府仍然非常关切子弹药
率较高
问题。
Le mécanisme d'autodésactivation n'entre en jeu que si le mécanisme d'autodestruction ne fonctionne pas.
自
能机制仅在自毁机制
之时才起作用。
Ils tenaient fondamentalement aux insuffisances systémiques sur le plan de la gouvernance.
问题
根源产生自善治能力方面
系统
。
Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.
创新性筹资
另一个重要特点是解决所谓
市场
。
Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.
行
制



,而且导致士气低落。
Mais le problème est que leur « intentiomètre » s'est illustré par des défaillances chroniques.
但问题是,它们
“意图测量仪”有着极其糟糕和长期
运转
记录。
Malheureusement, des défaillances systémiques et humaines continuent d'être signalées dans la filière achats.
但是采购系统制

和人为错误
情形仍有报道。
À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.
市场机制由于贫困而
。
Lorsque les procédures internes sont inadéquates, inefficaces ou inopérantes, l'Organisation est exposée à des risques opérationnels.
不当、低效或

内部流程是产生业务风险
原因。
Le chauffage est en panne.
暖气装置
了。
Les freins ont lâché.
刹车
了。
Ce qui ressort en premier de cette discussion est que ce mécanisme n'est ni rouillé ni cassé.
通过这种讨论所产生
第一个认识是,裁军机构不是生锈,就是
。
Il était impossible de fixer des critères généraux pour déterminer ce qu'était l'«échec» d'un régime in abstracto.
在理论上,无法制定任何标准,以便确定怎样才算“制

”。
D'après les données d'expérience des États-Unis, les mécanismes d'autodestruction ont invariablement fonctionné au cours des 30 dernières années.
美国
验表明,过去30年中没有发生自毁机制

情况。
Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.
该政府控制
会造成进一步
极端化和激进化。
Les défaillances des marchés à l'origine de la crise pourraient dans certains cas provoquer des défaillances de l'État.
在一些情况下,市场
引发危机后,治理崩溃会接踵而至。
Il faudrait aussi renforcer les partenariats entre le public et le privé pour pallier les dysfonctionnements du marché.
此外,应加强公共-私营部门
伙伴关系,以应对市场
问题。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭
,JCSat-11电信卫星没有被送入轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。