Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻夫妻喜欢在他们帐篷里睡觉。
Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻夫妻喜欢在他们帐篷里睡觉。
Il semblerait que le petit garçon soit le seul enfant du couple.
小男孩看来这对夫妻
独生子。
Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .
“都。影片讲
一对年轻
假夫妻
故事。”
Le domicile conjugal est celui du mari.
夫妻住所
丈夫
住所。
L'avis des futurs époux n'est pas toujours demandé.
未婚夫妻意见则无关紧要。
Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻收入所得税税款各自分别缴纳。
Toutes les questions relatives à la vie familiale sont réglées par les conjoints en commun.
夫妻权利和义务从婚姻登记起产生。
Le nombre de couples cohabitant hors mariage est également en augmentation.
所谓
事实婚姻
形式生活在一起
夫妻
数量也在上升。
Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.
因此,家庭生活夫妻双方
事。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,夫妻之间暴力远
忌问题。
Le titre VI contenait des dispositions sur les obligations et les droits entre conjoints.
第六章订明夫妻双方义务和权利。
Quand Justin et Caitlin étaient en couple, Justin était plus petit que Caitlin, ce qui le dérangeait.
在贾斯丁和凯特琳还夫妻
时候,贾斯丁年龄比凯特琳要小,这件事曾经很困扰。
La loi sur le mariage établit les droits et obligations des époux (articles 65 à 70).
《婚姻法》确定夫妻权利和义务(第65到70条)。
Toutes ses considérations sont liées au niveau de développement économique et professionnel du couple.
所有这一切都与夫妻双方经济和专业发展水平相关。
Les titres de propriété des terres détenues conjointement sont établis au nom du mari et de la femme.
夫妻共有土地,地权在夫妻两人
名下。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中某方
商人,夫妻财产制必须
分割财产。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样复婚在离婚
几年之后
夫妻间更
频繁发生。
Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.
新婚夫妻喜欢浪漫气氛。
La planification familiale dépend beaucoup du degré d'instruction et du niveau social des conjoints.
计划生育水平很大程度上取决于夫妻双方受教育水平和社会阶层。
J’ai le souvenir magique de ces moments d’insouciance où nous construisions notre couple et notre bonheur.
我深深地记得在那些年里我们无忧无虑,享受幸福美好夫妻生活
日子。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。