Environ 44 % de ces chargements ont été effectués à Ceyhan, en Turquie.
所提石油
大约44%是在土耳
杰伊汉装运。
Environ 44 % de ces chargements ont été effectués à Ceyhan, en Turquie.
所提石油
大约44%是在土耳
杰伊汉装运。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳
因为多年来曾受到恐怖主义
惨痛伤害,所以
决心必须消除此项邪恶行为。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳
使馆附近将自己引爆。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土耳

员参加这些方案。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳
外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我们土耳
同事
重要发
。
Un État qui n'est pas partie à la Convention - la Turquie - l'a fait aussi.
此外,一个非缔约国土耳
也说明了有关
情况。
L'original de cette pierre monumentale de l'Accord de Kadesh se trouve en Turquie.
这块镌刻着《卡迭什协定》
巨石
原件在土耳
。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土耳
政

时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议发
名单上
第一位发
者,土耳
莫拉特·艾森利先生发
。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳
代表团将给予你全力合作和支持。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳
政
对这种无法理解而且不可接受
态度深感不安。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾
伊朗海港和位于地中海
土耳
港口。
À cet égard, la Turquie a voté pour l'adoption de la Déclaration.
在这方面,土耳
对通过《宣
》投了赞成票。
La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.
土耳
愿强调与《宣
》有关
以下解释性观点,以记录在案。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天
时间里,土耳
又有15人成为恐怖主义
牺牲品。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土耳
举行
下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
La Bosnie-Herzégovine, la Serbie et la Turquie se sont jointes ultérieurement aux auteurs.
随后,波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和土耳
加入为提案国。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳
代表团同样认为,这一专题
标题不应改变。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳
关系
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。