C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法可憎
,应立即予以谴责。
C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法可憎
,应立即予以谴责。
Ces terribles lois ont été abrogées mais leurs effets se font encore sentir.
我们再也不能容忍这些可憎法律了。
Ma délégation tient à souligner qu'elle condamne avec la plus grande vigueur ces actes odieux.
我国代表团强调它完全谴责这个可憎行动。
Les auteurs de ce crime odieux étaient aveuglés par la haine.
这个可憎罪行
犯罪者因为仇恨而丧失了理智。
Mais si le terrorisme est odieux, il est aussi vulnérable.
恐怖主可憎
,但它也
脆弱
。
Une série d'actes odieux de terrorisme ont peut-être poussé Israël à construire ce mur.
促使以色列修建隔离墙,可能一系列可憎
恐怖行径。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在政治可憎
、道
,
济
荒唐
。
Tous les crimes commis contre les femmes sont abominables et la communauté internationale doit les condamner.
对妇女所有犯罪行为都
可憎
,国际社会应该对此予以谴责。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。
Cela s'inscrit de toute évidence dans une nouvelle tentative de masquer les crimes abominables qu'ils commettent.
显然,这掩盖其可憎罪行
又一次图谋。
L'allégation moralement abjecte et manifestement mensongère, selon laquelle Israël est responsable des attentats-suicide, doit être rejetée sur-le-champ.
自杀性恐怖主由以色列造成
说法在道
可憎
,也
明显不符事实
,必须予以坚决驳斥。
En parlant du 7 juillet, c'est aussi une date qui rappelle les pires souvenirs au Royaume-Uni.
谈到7月7日,这一日期勾起我们在联合王国可憎记忆。
Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.
我国还谴责性和基于性别暴力;其典型事例
为维护名誉所犯
罪行——一种无疑
可憎
做法。
Bien entendu, j'ai également mentionné, outre des gouvernements, des groupes armés qui ont pris part à ces actes horribles.
当然,除政府之外,我还提到犯了这些可憎行为武装组织。
Nous condamnons avec fermeté les actes odieux de terrorisme qui prennent pour cible des civils innocents.
我们最强烈地谴责恐怖主以无辜平民为目标
这类可憎行径。
La juge Cardone avait rappelé la participation de Posada à certains des actes les plus répréhensibles commis au siècle dernier.
Cardone法官回顾说,Posada在个世纪参与了一些最为可憎
活动。
Il nous appartient, tant à titre individuel que collectif, de rechercher les solutions pour répondre au phénomène abominable du terrorisme.
我们需要单独和集体地寻求对付可憎恐怖主
现象
解决方法。
Il prévaut un climat de terreur contre les minorités au Kosovo, et en particulier les Serbes, ce qui est abject.
存在一种针对科索沃少数族裔、主要塞族人
恐怖气氛,这
可憎
。
Enfin, pour ce qui est de la protection de l'enfant, les images véhiculées par les médias sur Bunia sont atroces.
最后,对于保护儿童问题,媒体所展示
布尼亚
画面
可憎
。
La faim, ce monstre abominable que durant tant d'années nous avons laissé échapper, est revenue hanter les rêves de l'humanité.
饥饿这个可憎怪物,曾
被我们躲避多年,但现在已
回来,赶走人类
梦想。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。