Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.
此外,童工还忽视了儿童育
权利。
Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.
此外,童工还忽视了儿童育
权利。
Les parents et les éducateurs sont mal informés quant au développement des tous jeunes enfants.
父母教育者很少获得有关幼儿
育
资讯。
Le chlordécone perturbe également le développement.
十氯酮还是一种有损育
有毒物质。
Les esprits et les corps en pleine croissance ont besoin d'attention tout de suite.
正在育中
思想
现在就需要得到注意。
Pour les enfants qui présentent des troubles de développement, ces frais ne sont pas prélevés.
对于育不正常
孩子,免收费用。
Cela est particulièrement le cas de celles qui n'ont pas encore atteint leur maturité sexuelle.
那些性育尚未成熟
女孩更是如此。
Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.
这类疾病妨碍儿童肺部育,甚至可以引致
症。
La prévalence du retard de croissance était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩育迟缓
情况略多于女孩。
S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.
以下儿童成长
育监测覆盖率达到了89%。
Les enfants exposés aux PBDE sont sujets à des problèmes de développement discrets, mais mesurables.
关于多溴二苯醚对儿童危害,一般来讲是一个深奥但可以测
育问题。
Une petite fille sevrée trop tôt sera privée des éléments nutritifs indispensables à sa croissance.
如果女婴在比所建议时候早断奶,女婴就得不到生长
育所需
养分。
L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.
注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄育期
儿童参加,因此力求做到在研究
各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制
参与。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩育前
性形象被过多强调。
De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.
大儿童长期营养不良,45%至59%有严重
育障碍。
Le mercure et ses composés sont hautement toxiques, en particulier pour le système nerveux en développement.
汞及其化合物具有很强毒性,尤其有害于神经系统
育。
Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.
特别委员会得知十分之一儿童
育不良。
Dans les zones rurales, 26,1 % des garçons accusaient un retard de croissance contre 13,5 %pour les zones urbaines.
在农村地区男孩育迟缓
比例为26.1%,城市地区为13.5%。
La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.
食品供应状况影响到了儿童育
就学,引起了妇女贫血。
Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.
由于营养不良, 接近 一半儿童
育不良而且十分消瘦。
Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.
业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%
儿童
育迟缓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。