L'UE est très préoccupée par la réalisation récente d'un essai d'arme antisatellite.
欧盟对最近次反
器的试验非常关注。
L'UE est très préoccupée par la réalisation récente d'un essai d'arme antisatellite.
欧盟对最近次反
器的试验非常关注。
En outre, la Russie a toujours respecté le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.
此外,俄罗斯贯遵守暂停反
系统试验的规定。
Il est important d'envisager une interdiction multilatérale de l'expérimentation et de l'utilisation d'armes antisatellites qui produisent des débris spatiaux.
必须考虑多边禁止所有片的反
器的试验和利用。
Dans le même temps, la Russie a toujours respecté son moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.
同时,俄罗斯始终直遵守暂停试验反
系统的承诺。
Qui plus est, la Russie observe scrupuleusement son moratoire sur les essais de systèmes antisatellite.
另外,俄罗斯始终不渝地遵守其暂停反系统实验的承诺。
On peut faire valoir que des règles existantes du droit international coutumier limitent les essais d'armes antisatellites.
可以认为,存在着禁止试验反器的习惯国际法。
Enfin, il faut trouver un moyen de prévenir les conflits dans l'espace et d'interdire les essais d'armes antisatellites.
最后,必须找到条防止空间冲突和禁止反
器试验的途径。
Nous soulignons, en particulier, l'importance de ce principe de non-ingérence, au vu de la récente expérimentation d'une arme antisatellite.
考虑到最近的反器试验,我们特别指出此项不干预条款的重要性。
Le premier essai, en plus de vingt ans, d'une arme antisatellite en est le fait le plus marquant, sinon le seul qui soit préoccupant.
年来首次进行的反器试验就是最明显的例子,但它还不是唯
令人担忧的发展。
La récente expérimentation d'une arme antisatellite devrait nous réveiller sur ce point et nous rappeler l'urgence de la question, de même que notre responsabilité d'agir.
最近反器的试验应成为这方面的
声警钟,提醒我们这件事务的紧迫性以及我们采取行动的责任。
Actuellement, la menace vient essentiellement des activités relatives aux armes antisatellite, notamment les dispositifs de brouillage, les lasers terrestres et les armes à énergie cinétique.
目前的威胁主要来自与反器相关的活动,如干扰装置、陆基激光器和动能
器。
Plutôt que de considérer les armes antisatellites en général, il faudrait mettre un accent particulier sur un procédé technologique spécifique: les systèmes de destruction par collision.
重点不应放在所有的反器上,而应放在某种特别技术(命中摧毁系统)上。
La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.
会上讨论了使用反广播的信号干扰或拦截的可能性以及向
发送假信号的想法。
Un certain nombre de pays mènent activement des travaux de recherche sur les microsatellites sans rendre publiques leurs intentions relatives à la mise au point de moyens antisatellite.
许多国家正在积极研究微型,其在反
能力发展方面的意图并未公开。
Dans ce contexte, nous sommes très préoccupés par l'essai d'une arme antisatellite effectué au début de cette année et le nombre de débris spatiaux dangereux qu'il a entrainés.
在这方面,我们对今年初进行的反器试验和由此
的大量危险空间
片感到非常关切。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
En effet, il a été mené sans avis préalable ni consultations, contrairement aux directives sur la limitation des débris établies par deux groupes internationaux comprenant des experts spatiaux du Gouvernement chinois.
这次反试验的方式,也有违由两个政府间小组所确立的减少
片准则,而且这两个小组都有中国政府空间专家参加。
L'Union européenne a été très préoccupée par l'essai d'une arme antisatellite, qui a eu lieu en début d'année, et par le nombre de débris dangereux qui se sont répandus dans l'espace.
欧洲联盟非常关注今年年初进行的反器试验以及由此
的危险空间
片量。
La question de savoir si les systèmes de missiles basés dans l'espace tels que les systèmes de défense antimissile balistique entraient dans la catégorie des armes antisatellite a fait l'objet de débats.
辩论了关于天基导弹系统――如弹道导弹防御――是否属于反器的范围这
问题。
Ces discussions doivent porter à la fois sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et sur le problème des débris spatiaux créés à la suite de l'expérimentation ou de l'emploi d'armes antisatellites.
这方面的工作包括防止在空间的军备竞赛,并防止由于试验或使用反的
器而造成的
片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。