Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路里数量很少,可是他们却没有挨饿。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把人均卡路里消费的数据改变为人均卡路里需求量的百分率。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾饱因为它卡路里很
。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫家庭中,每日的卡路里消费
议的三分之一。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日卡路里消费量与议的相同。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国家的卡路里摄入量随着消费的食品种类增多而增加。
Les matières grasses contiennent 9 calories par gramme au lieu de 4 calories par gramme avec les glucides et les protéines.
每克脂肪中含有9卡路里,而每克碳水化合物和蛋白质中却含有4卡路里。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%的卡路里。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路里。
La quantité d'aliments (en grammes et en apport kcal) est remise deux fois par mois selon la taille du groupe familial.
这种食品按照既定的量(以克和卡路里为单位)乘以家庭人口配给,每月供应两次。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村区卡路里摄入水平普遍较
,不能满足
议的2 400千卡/天的定量。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄入量所占需要量百分比将是一项能够达到的改进。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,议的量度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数的百分比。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标是达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000卡路里。
Le taux de sous-alimentation rend compte du nombre de personnes dont la ration alimentaire ne suffit pas à couvrir les besoins énergétiques de base.
营养不足的人数指摄入食物没有提供足够卡路里来满足其基本能量需要的人数。
Dans les écoles secondaires, 40% des enfants disposent de repas, mais leur pouvoir calorifique ne représente que 30 à 33% de la norme établie.
在中学只有40%的儿童用餐,但进餐中卡路里的含量只占规定标准的30-33%。
Le manioc est le deuxième aliment de base de l'Afrique en termes de calories consommées par tête d'habitant, ainsi qu'une source d'alimentation animale essentielle.
就人均卡路里消耗量而言,木薯是非洲重要性位居第二的主食,同时也是动物饲料的重要来源之一。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的卡路里摄入量、过得去的居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。