L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
位居第六,而后
位居第九,成绩都只能说一般。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
位居第六,而后
位居第九,成绩都只能说一般。
Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因为是烟,后
不过是风。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于,我并未试图说服并从中得到满足。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由来说,学习与工作不同,
是自愿
,后
是强制性
。
La demande de pénalisation devrait s'appliquer aux premiers plutôt qu'aux derniers.
加以定罪呼吁所针对
是
而不是后
。
On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.
据认为,选择
较为严格
义务。
La mise en œuvre effective du premier garantit un libre choix de candidats.
有效落实,确保了对候选
自由选择。
L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.
显然属政府间性质,而后
不是。
Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.
致日益严重
不安全,后
致无法无天。
La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?
是否高于后
并对后
有促进作用?
De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.
事实上,安全定义现在既包括了
,也包括了后
。
Les premières (Sud et Ouest), aux sols riches sont les mieux arrosées également.
(南部和西部地区)不仅土地肥沃,而且雨水也最充沛。
Dans le premier cas, le délai de recours est de sept jours.
在情况下,当事
有七天
上诉时限。
Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.
有一个特别章节规定了收养
基本原则。
Ainsi, si les exportateurs satisfont aux premières, ils sont presque certains de respecter les secondes.
因此,如果出口商满足了,它们几乎肯定在遵守后
。
Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.
如目案文所述,后
不是从
演化而来
。
Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.
军事需要如果适用,仅仅延伸至而非后
。
L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.
因农用化学品而致使水资源出现退化。
Par leur nature même, les premières concernent tous les États.
从其性质本身看,是所有国家都关注
问题。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
必须由政府和国家拥有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。