Le prix en vigueur immédiatement avant l'invasion était de USD 14,70.
如前所述,入侵发生前夕的价格是14.70美元。
Le prix en vigueur immédiatement avant l'invasion était de USD 14,70.
如前所述,入侵发生前夕的价格是14.70美元。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界在新年的前夕,在时区进
了庆祝。
Cette session a lieu à la veille du soixantième anniversaire de la fondation de l'ONU.
本届会议是在联合国创立六十周年前夕的。
Aujourd'hui, nous sommes au seuil de cet avenir, face aux frontières du nouveau millénaire.
今天我们处于那未来的前夕,并面临
新的千年期。
Il se félicite tout particulièrement du succès de la Conférence alors qu'il s'apprête à quitter Genève.
他尤其欢迎本次会议在他即将离开的前夕获得成功。
Le jour même de l'élection est resté essentiellement calme, malgré les tensions de la veille.
尽管选日前夕出现紧张局势,但是选
日本身基本
静。
A la veille de son défilé 2012, elle nous présente en avant première sa nouvelle collection.
在2012时装表演前夕,她提前向我们展示了新的服装系列。
Ces consultations se dérouleront juste avant la dix-neuvième session du SBSTA.
这种闭会期间磋商将在科技咨询机构十九届会议前夕
。
A la veille de l'ouverture du Salon du Livre, le constat est rude pour les libraires.
对出版商来说,在图书沙龙开幕的前夕发布的这统计结果是
打击。
Ces consultations auront lieu juste avant la dix-septième session du SBSTA à New Delhi (Inde).
这些磋商将在科技咨询机构在印度新德里十七届会议前夕进
。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也无法息。
L'avant-dernier jour de la Loya Jirga, plusieurs roquettes ont été tirées sur le centre de Kaboul.
有人在大国民议会最后天前夕向喀布尔市中心发射了数枚导弹。
Ce serait un signe très positif à la veille du voyage de l'Envoyé personnel dans la sous-région.
这将在人特使出访次区域前夕,发出强烈的积极信号。
Alors qu'approchent les élections présidentielles prévues pour avril, il est particulièrement important d'assurer la sécurité dans le pays.
在定于今年4月的总统选
前夕,确保国家的安全特别重要。
Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.
尽管如此,在议会三届会议前夕,这
对话产生了首批成果。
À l'aube d'un nouveau millénaire, il n'est pas exagéré de dire que l'humanité a réalisé beaucoup de choses.
在新的千年前夕,指出人类已经取得了巨大成就并非是种夸张。
Juste avant le Sommet du Millénaire, une intéressante table ronde s'est tenue sous les auspices de cette organisation.
在召开千年首脑会议前夕,在该组织支持下进了
次有趣的圆桌讨论。
Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.
此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕的《公约》
次审议大会前夕。
Nous saluons les mesures qu'il a déjà prises en instaurant un cessez-le-feu unilatéral à la veille des pourparlers de Syrte.
我们欢迎在苏尔特会谈前夕已采取单方面停火措施。
Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.
今天,在雅典奥运会的前夕,我国代表团热情加入本次共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。