20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名恐怖
扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名恐怖
扣留当人质。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱的头目组织了一支300名射手的队伍。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
局把可疑
细细地滤了一遍。
Une variété de catastrophes naturelles, bois, polymères ligne de produits décoratifs en bois.
各种天然,木塑,高装饰木线。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪的庇护所。
La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?
法国是否始终吸引中国知识?
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军和武装
之间
峙事件时有发生。
On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
我们应当坚决镇压一切反革命。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的孔结构产物的
量
布影响很大。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Je suis élu par le bureau politique, qui est l'émanation des militants.
我是政治局选上的。哪里都是激进
。
Polymères cationiques floculant de traitement de l'eau est une autre application importante dans le domaine.
水处理是阳离高
絮凝剂的另一重要应用领域。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名恐怖
扣留当人质。
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹在二战时推行集中营制度。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛空投了武器。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪得不到惩罚?
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,敌视德雷福斯的似乎是得胜了。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班占据了一个地区.
La police a mis main sur un dangereux individu.
方逮住了一个危险
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。