C'est presque sûr!
几乎
确定的事!
C'est presque sûr!
几乎
确定的事!
Vous êtes de peu arrivé le premier.
您几乎第一
到。
---- C'est presque le même type de foi.
----几乎
类人不变的信念。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐的。他几乎专业人士。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,故事
悲怆的,几乎
不真实的。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,样的漫步几乎
一门艺术。
Gaza est à présent proche d'un état de dépendance totale par rapport à l'aide internationale.
加沙现在几乎完全依赖国际援助。
Ces chiffres sont pratiquement sept fois plus élevés que ceux de l'année précédente.
损失
几乎
的7倍。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他的同伴们发现城里的人口并不多,街上几乎
没有行人。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都同
的。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得件几乎
圣经中的奇迹变了样,把
场天降美食的好事变成了厄运。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界舞台的影响几乎直接的。
L'ONU compte aujourd'hui près de quatre fois plus de Membres que lorsqu'elle a été créée.
今天,联合国几乎其创建时的四倍。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略些几乎
预言性的宣布。
C'est une grande tragédie, pratiquement sans précédent dans l'histoire.
一巨大悲剧在历史上几乎
没有任何先例的。
Les auteurs des infractions sont presque également répartis entre partenaires et non-partenaires.
犯罪者几乎伙伴和非伙伴各占一半。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎一
普遍的话题。
Il conviendrait de noter également qu'aujourd'hui l'Arménie est un pays quasiment monoethnique.
可以指出,今天亚美尼亚几乎单一种族国家。
Pour les habitants de Gaza, cela est pratiquement impossible.
对加沙居民来说,要找到工作几乎不可能的。
Dans les pays occidentaux, la couverture de ces régimes est à peu près universelle.
在西方国家,种方案的覆盖程度几乎
一样的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。