Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异
关
会扶助好好完就业。
Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.
和同事间异
关
会扶助好好完就业。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在该与产品关

带来什么。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物
间存在着
种密切
关
。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关
。
La diversification des exportations, la compétitivité et l'accès aux marchés étaient inextricablement liés.
出口多样化、竞争力和市场准入有着不可分割
内在关
。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关
安全措施而
不到保护。
J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.
我想首先谈及雇佣军活动,然后讲
下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关
现象。
Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.
恐怖主义
犯罪性质与所引述
任何动机或理由是毫无关
。
Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.
恐怖主义仅仅是我们安全所面临
若干经常相互关
威

。
Les facteurs déterminants du développement technologique étaient interdépendants.
关键
技术发展推动因素是相互关
。
Les algues sont les hôtes de nombreuses espèces symbiotiques de micro-organismes.
藻类是许多相互关
微生物品种
宿主。
Mais les liens entre les changements climatiques et le développement vont bien au-delà de l'adaptation.
但是,气候变化与发展
关
不仅限于适应气候变化
影响,还需要有应对气候变化问题
长期解决办法,该办法应当公平,可持续,并要考虑到发展中国家实现经济增长
权利。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害
间
明显关
,在其他
些场合也被提到。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲
盟重申发展与安全
间无疑存着相互关
关系。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题
讨论,因而损害了它
关
性。
Il souligne, en particulier, la corrélation étroite des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
报告特别强调我们所面临种种挑战
相互关
性质。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女
境况是
个相互关
领域。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互关
。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关
。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是
个在历史上
直与公国关
密切
生态区域。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。