Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交非洲一体化部独家发放
外交
务护
。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交非洲一体化部独家发放
外交
务护
。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及务护
游客入境无须办理签证。
Les passeports ordinaires et officiels délivrés actuellement par la Côte d'Ivoire sont conçus selon les normes sécuritaires admises pas l'OACI.
科特迪瓦目前签发普通护
务护
是依
OACI接受
保全准则制作。
La délivrance des passeports ordinaires et officiels obéit à des conditions définies par des lois et règlements que l'Office national d'identification a pour mission d'actualiser au regard des nécessités de l'heure.
一般护务护
签发条件依
国家身份查验办
室根据当时需要制定
法律规章。
Le Gouvernement libérien a délivré un passeport officiel, no D-000100, à Jewell Howard Taylor et un passeport libérien ordinaire, no L005941, à Tupee Enid Taylor (voir les copies des pages de la base de données numérique du bureau des passeports aux annexes XIV et XV).
比里亚政府向Jewell Howard Taylor签发了号码
D000100
务护
,并向Tupee Enid Taylor签发了号码
L005941
比里亚普通护
(见附件十四
十五所载护
处数据库护
页
副本)。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活动
其他人员获得任务批件、批假、得到
务护
,以便其参加国际性科学
文化会议、研讨会
专题讨论会。
8 En ce qui concerne le risque d'être arrêté et inculpé en raison du fait que le requérant a quitté illégalement le Pakistan et qu'il a indûment utilisé son passeport de fonctionnaire pour ce faire, le Comité rappelle que le seul risque d'être détenu et jugé ne suffit pas à conclure qu'il existe également un risque d'être soumis à la torture.
8 关于申诉人因非法离开巴基斯坦不当持用
务护
而面临被捕
被指控
危险,委员会回顾到,仅有申诉人可能被捕或被审判
事实并不构成相信他面临酷刑危险
重大理由。
Un document de voyage doit présenter les renseignements suivants : nom, prénom, jour, mois, année et lieu de naissance, numéro personnel, sexe, nationalité, rang ou grade pour les passeports diplomatiques et livrets militaires, la signature et la photo du titulaire, les dates et lieux de validité du document, son numéro de série, la date à laquelle il a été délivré et le nom de l'organe qui l'a délivré.
一份旅行证件必须包括资料
:姓名、出生年月日
出生地、个人编号、性别、国籍、有关外交护
或
务护
外交或
务级别、持有者
签名、持有者
片、旅行证件
地域
时间有效性、证件编号、签发日期
签发证件机构名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。