Deuxièmement, l'élaboration d'une législation sur la fonction publique a, à peine, commencé.
其二,公务立法筹备
作尚未开始。
Deuxièmement, l'élaboration d'une législation sur la fonction publique a, à peine, commencé.
其二,公务立法筹备
作尚未开始。
C'est là que réside la différence essentielle entre leur travail et celui d'un fonctionnaire international.
这就是他们作与
际公务
作两者之间主要区别所在。
Le recrutement et la formation des fonctionnaires se sont poursuivis, bien que lentement.
征聘和培训公务作仍在继续,尽管速度缓慢。
Parallèlement au transfert des pouvoirs exécutifs, le recrutement et la formation des fonctionnaires se sont améliorés.
同时下放行政、征聘和培训公务权力
作取得进展。
Il y a plus de femmes qu'autrefois dans le service public à divers niveaux de travail.
与过去相比,更多妇女在各种职业级别
公务
系统中
作。
La rémunération du travail dans la fonction publique est régie par la loi sur le service public.
《立陶宛共和公共服务法》规定了公务
作
酬问题。
Le nombre de catégories de postes de la fonction publique a été ramené de 30 à 20.
公务作岗位类别已有所减少,由原来
30种减少到20种。
Ce candidat serait alors engagé par l'ONU et son contrat serait limité au service de la CFPI.
这样该候选人将获得联合任用,但限于在公务
制度委
会
作。
Le droit à prestations de retraite des fonctionnaires n'est obtenu qu'après un minimum de 10 ans de service.
政府公务至少
作10年之后才能获得退休金。
La restauration de l'autorité de l'État et le redéploiement de l'administration sur l'ensemble du territoire national sont pratiquement achevés.
在全各地恢复
权力以及重新部署公务
作已接近完成。
Ils ont noté que l'examen des emplois dans l'Administration fédérale des États-Unis se ferait sur la base du nouveau système.
他们注意到,会照新标准审查美联邦公务
制度
作。
Un service spécial a été mis en place pour accélérer le remplacement du personnel international par des fonctionnaires est-timorais qualifiés.
设立了一个特别单位,加速以合格东帝汶公务
接替
际
作人
。
La durée normale du travail pour les fonctionnaires est de 40 heures par semaine, à l'exclusion des temps de pause.
公务标准
作时间为每周40小时,但不包括休息时间。
Cette disposition s'applique également aux actes commis à l'égard d'agents publics étrangers ou d'agents agissant pour le compte d'institutions internationales.”
这也应适用于与外公务
或为
际机构
作
官
犯有
这类行为。”
Les ministères se chargent des activités prévues par le plan, et la planification visant les territoires traditionnels se poursuit avec les Premières Nations.
各部门正在根据公务系统计划开展
作,与原住民一起制订传统地区计划
作仍在继续。
On n'entre pas à la légère dans la fonction publique internationale, un choix de carrière qui demande parfois de grands sacrifices personnels.
际公务
是不时需要
作人
作出巨大个人牺牲
一种召唤。
Si le candidat retenu vient d'une organisation participante, il devra être détaché et son contrat sera limité au service de la CFPI.
如果候选人是从某参加组织甄选来,该候选人
任用将是借调,限于在公务
制度委
会
作。
Sur le front social, les fonctionnaires et agents de l'État ont enregistré cinq mois d'arriérés de salaires à la fin de l'année.
在社会方面,截至年底已拖欠公务
和
作人
五个月
资。
Le Gouvernement a été freiné dans ses efforts de restructuration de la fonction publique parce qu'il n'a pas appliqué une démarche uniforme.
由于利比里亚政府没有在整个政府范围实行一套标准做法,因此,它改组公务
队伍
作受到阻碍。
Cette prime de licenciement est un salaire accordé pendant une certaine période aux fonctionnaires licenciés jusqu'à ce qu'ils retrouvent un nouvel emploi.
解雇费是被解雇公务
在重新找到
作之前
一定阶段内领取
薪水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。